“阙下难孤立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阙下难孤立”出自唐代张乔的《江南别友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:què xià nán gū lì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“阙下难孤立”全诗
《江南别友人》
劳生故白头,头白未应休。
阙下难孤立,天涯尚旅游。
听猿吟岛寺,待月上江楼。
醉别醒惆怅,云帆满乱流。
阙下难孤立,天涯尚旅游。
听猿吟岛寺,待月上江楼。
醉别醒惆怅,云帆满乱流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《江南别友人》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词《江南别友人》是唐代诗人张乔所作,描写了诗人与友人的离别场景和心情。
诗意:
诗人在诗中表达了对友人的离别之情,虽然友人已经年事已高,但他的头发却依然白了,却仍不能安享晚年,他身处于朝廷之下,难以独立自主,也不得不四处旅行。诗人自己置身于江南之地,听着猿猴在寺庙中吟唱,等待月亮升起时登上江楼,他在离别时醉了又醒,心中充满了忧愁,仿佛在乱流中航行。
中文译文:
劳生故白头,
头白未应休。
阙下难孤立,
天涯尚旅游。
听猿吟岛寺,
待月上江楼。
醉别醒惆怅,
云帆满乱流。
赏析:
这首诗通过诗人对友人的离别之情的描写,表达了自己对友人境遇的关切和离别之时的悲切心情。友人年事已高,头发已经白了,应该享受晚年,但却依然忙碌,难以休息。友人置身于朝廷之下,地位不高,不能独立,只能四处奔波。而诗人自己则身处江南之地,听着猿猴在寺庙中吟唱,等待夜晚月亮升起时登上江楼,心中充满期待。然而,离别之时,醉了醒来时,诗人却感到惆怅和不安,仿佛被乱流所困。整首诗境地虽然悲凉,但也抒发了诗人对友人之间深厚的情谊和离别时的愁思感慨。
“阙下难孤立”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán bié yǒu rén
江南别友人
láo shēng gù bái tóu, tóu bái wèi yīng xiū.
劳生故白头,头白未应休。
què xià nán gū lì, tiān yá shàng lǚ yóu.
阙下难孤立,天涯尚旅游。
tīng yuán yín dǎo sì, dài yuè shàng jiāng lóu.
听猿吟岛寺,待月上江楼。
zuì bié xǐng chóu chàng, yún fān mǎn luàn liú.
醉别醒惆怅,云帆满乱流。
“阙下难孤立”平仄韵脚
拼音:què xià nán gū lì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“阙下难孤立”的相关诗句
“阙下难孤立”的关联诗句
网友评论
* “阙下难孤立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阙下难孤立”出自张乔的 (江南别友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。