“移出远林烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移出远林烟”全诗
斫开深涧雪,移出远林烟。
带月栖幽鸟,兼花灌冷泉。
微风动清韵,闲听罢琴眠。
作者简介(张乔)
《题小松》张乔 翻译、赏析和诗意
《题小松》
松子落何年,纤枝长水边。
斫开深涧雪,移出远林烟。
带月栖幽鸟,兼花灌冷泉。
微风动清韵,闲听罢琴眠。
中文译文:
松子是哪年掉落的,修长的枝条伸展在水边。
斧劈开深涧处的积雪,把它搬离远林的烟雾中。
带着月光栖息的幽鸟,也带着花朵注入寒冷的泉水。
微风吹动,带动着清澈的音韵,我闲坐聆听,便止于弹琴入眠。
诗意和赏析:
这首诗以题材细腻而抒怀自如的笔墨,描绘了一幅通过题小松树的景象,以探讨人与自然之间的息息相关关系。
首先,诗人用“松子落何年”描述了小松树的年几乎被掉落的松果所体现出来,蕴含着岁月的流转和悠长的时光变迁。
其次,描绘了纤枝长在水边,给人以生机盎然的感觉,也透露出人们对自然环境的喜爱和向往。
然后,诗人以斫开深涧雪、移出远林烟来形容将松树搬到远离烟尘和深涧之地,体现了诗人对自然环境的爱护和依赖。
随后,通过“带月栖幽鸟”和“兼花灌冷泉”,诗人展示了自然中的各种生命元素,即栖息的鸟和盛开的花朵。这表明了人与自然之间的和谐共生关系,以及人们对自然景观的欣赏和保护。
最后,微风动清韵,闲听罢琴眠,诗人通过琴声的音韵使人们感受到了诗人内心对自然的深情和宁静。整首诗以真情实感的描写,以及对自然景观的赞美和对宁静修养的追求,让人一同感受到了诗人的情感和对自然的热爱。
“移出远林烟”全诗拼音读音对照参考
tí xiǎo sōng
题小松
sōng zǐ luò hé nián, xiān zhī zhǎng shuǐ biān.
松子落何年,纤枝长水边。
zhuó kāi shēn jiàn xuě, yí chū yuǎn lín yān.
斫开深涧雪,移出远林烟。
dài yuè qī yōu niǎo, jiān huā guàn lěng quán.
带月栖幽鸟,兼花灌冷泉。
wēi fēng dòng qīng yùn, xián tīng bà qín mián.
微风动清韵,闲听罢琴眠。
“移出远林烟”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。