“五日皆休沐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五日皆休沐”全诗
池台金阙是,尊酒玳筵非。
巷静游禽入,门闲过客稀。
唯馀昔年凤,尚绕故楼飞。
昔下天津馆,尝过帝子家。
夜倾金屋酒,春舞玉台花。
试马依红埒,吹箫弄紫霞。
谁言东郭路,翻枉北门车。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《马武骑挽歌二首》李峤 翻译、赏析和诗意
《马武骑挽歌二首》是唐代诗人李峤所作,描述了一个骑着马的武士的挽歌。下面是这首诗的中文译文:
五日皆休沐,三泉独不归。
五天都是休息沐浴的日子,只有死者的永眠之处没有人归来。
池台金阙是,尊酒玳筵非。
池塘与宫台都镀了金,但这里所举行的宴会并非庄严而肃穆。
巷静游禽入,门闲过客稀。
街巷静谧,只有游禽送行,门前往来的过客也稀少。
唯馀昔年凤,尚绕故楼飞。
只有曾经的凤凰仍然围绕在旧楼上飞翔。
昔下天津馆,尝过帝子家。
曾经下榻在天津馆,品尝过皇子家的美酒佳肴。
夜倾金屋酒,春舞玉台花。
夜晚倾斟金屋中的美酒,春日起舞玉台间的花朵。
试马依红埒,吹箫弄紫霞。
试马时依靠着红篱,吹箫出声奏出紫霞。
谁言东郭路,翻枉北门车。
谁说东郭的道路转弯,北门的车马来回。
诗意:这首诗歌倾诉了一个骑士的挽歌,通过诗人对死去的战士的追思和对昔日繁华的回忆,反映了战争和充满荣耀与悲凉的生活。
赏析:诗中通过运用寥寥几句深入描绘了一个时代的终结和传统的衰退,以及对曾经辉煌的时刻的追怀。通过对自然景物和人文环境的描绘,传递出战乱时期的哀思和对个人荣耀的追求。同时,诗中也透露出对生命脆弱性的领悟,以及对时光流转不息的思考。整首诗表达了作者对逝去时光和珍贵回忆的怀念之情。
“五日皆休沐”全诗拼音读音对照参考
mǎ wǔ qí wǎn gē èr shǒu
马武骑挽歌二首
wǔ rì jiē xiū mù, sān quán dú bù guī.
五日皆休沐,三泉独不归。
chí tái jīn quē shì, zūn jiǔ dài yán fēi.
池台金阙是,尊酒玳筵非。
xiàng jìng yóu qín rù, mén xián guò kè xī.
巷静游禽入,门闲过客稀。
wéi yú xī nián fèng, shàng rào gù lóu fēi.
唯馀昔年凤,尚绕故楼飞。
xī xià tiān jīn guǎn, cháng guò dì zi jiā.
昔下天津馆,尝过帝子家。
yè qīng jīn wū jiǔ, chūn wǔ yù tái huā.
夜倾金屋酒,春舞玉台花。
shì mǎ yī hóng liè, chuī xiāo nòng zǐ xiá.
试马依红埒,吹箫弄紫霞。
shuí yán dōng guō lù, fān wǎng běi mén chē.
谁言东郭路,翻枉北门车。
“五日皆休沐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。