“重禄轻身日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重禄轻身日”全诗
因知送君后,转自惜年芳。
远水分林影,层峰起鸟行。
扁舟此中去,溪月有余光。
作者简介(张乔)
《送睦州张参军》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
重禄轻身日,清资近故乡。
因知送君后,转自惜年芳。
远水分林影,层峰起鸟行。
扁舟此中去,溪月有余光。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔写给自己叔父张参军的送别诗。诗人用简洁明快的文字表达了他对叔父的深深怀念和祝福之情。
诗的第一句“重禄轻身日,清资近故乡”让人感受到诗人对叔父的敬爱之情。张参军是个有职位的官员,他在远离家乡的地方为国家做贡献,所以诗人感到叔父的地位很高,但也因为地位高而无法常回家乡,所以有了“重禄轻身日”的感慨。
接着诗人写道“因知送君后,转自惜年芳”。诗人感到叔父离开之后,自己更加珍惜年轻时的美好岁月,也更加体会到人生中亲人、友人离别的感伤。
诗的后半部分描述了船行离去的情景,“远水分林影,层峰起鸟行。扁舟此中去,溪月有余光”。这里以景写情,将叔父离去的情景与自然景色相结合。叔父乘坐小船驶向远方,水面上的倒映出一片片翠绿和高耸入云的山峰,鸟儿在林间翱翔。而船行至溪水上时,皎洁的月光照亮了整个溪谷,给叔父的离去带来了一些温暖。
整首诗表达了诗人对叔父的送别之情,他对叔父的职位与地位表示敬仰,对离别感到伤感,并祝福叔父一切安好。整体上,这是一首饱含思念之情的送别诗,通过景物的描写将情感与风景相融合,达到了情景交融、意境深远的效果。
“重禄轻身日”全诗拼音读音对照参考
sòng mù zhōu zhāng cān jūn
送睦州张参军
zhòng lù qīng shēn rì, qīng zī jìn gù xiāng.
重禄轻身日,清资近故乡。
yīn zhī sòng jūn hòu, zhuǎn zì xī nián fāng.
因知送君后,转自惜年芳。
yuǎn shuǐ fèn lín yǐng, céng fēng qǐ niǎo xíng.
远水分林影,层峰起鸟行。
piān zhōu cǐ zhōng qù, xī yuè yǒu yú guāng.
扁舟此中去,溪月有余光。
“重禄轻身日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。