“因师满蜀吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

因师满蜀吟”出自唐代张乔的《送僧鸾归蜀宁亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn shī mǎn shǔ yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“因师满蜀吟”全诗

《送僧鸾归蜀宁亲》
歌诗精外学,天子是知音。
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
高名彻西国,旧迹寄东林。
自此栖禅者,因师满蜀吟

更新时间:2024年分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送僧鸾归蜀宁亲》张乔 翻译、赏析和诗意

《送僧鸾归蜀宁亲》中文译文:

歌唱精妙的诗篇,让天子成为我的知音。
坐在夏宫的钟声附近,向着宁亲的剑阁深处前行。
他的名声已经传遍了西国,古迹寄托在东林。
从此以后,禅宗修行者们都在师父的悉心指导下,满怀着诗意在蜀地吟唱。

诗意:
这首诗词是一首送别僧人归蜀地的诗,诗人张乔以其独特的笔墨写出了僧人归蜀的情景和禅宗修行者们的心境。诗中描绘了天子对诗歌的喜好,对僧人修行的尊重,以及禅宗修行者在东林吟唱的情景。通过对这些细节的描绘,展示了唐代社会对文化艺术的推崇和对禅宗修行的赞赏。

赏析:
诗中用词简练,形象生动,通过对宫殿、钟声、剑阁等景物的描写,使读者能够感受到禅宗修行者的离去所带来的空灵与寂静。诗人在描写禅宗修行者在东林吟唱时,运用了“高名彻西国,旧迹寄东林”的手法,将禅宗的历史沿革与禅宗修行者的心境相融合,使整首诗更具有深远的意蕴。

此外,诗中还体现了唐代宫廷对文化艺术的重视,天子作为众多文人的知音,体现了当时高层对文化的推崇和重视。整首诗通过文字构建出一幅幅画面,令人耳目一新,给人以美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因师满蜀吟”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng luán guī shǔ níng qīn
送僧鸾归蜀宁亲

gē shī jīng wài xué, tiān zǐ shì zhī yīn.
歌诗精外学,天子是知音。
zuò xià gōng zhōng jìn, níng qīn jiàn gé shēn.
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
gāo míng chè xī guó, jiù jī jì dōng lín.
高名彻西国,旧迹寄东林。
zì cǐ qī chán zhě, yīn shī mǎn shǔ yín.
自此栖禅者,因师满蜀吟。

“因师满蜀吟”平仄韵脚

拼音:yīn shī mǎn shǔ yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因师满蜀吟”的相关诗句

“因师满蜀吟”的关联诗句

网友评论

* “因师满蜀吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因师满蜀吟”出自张乔的 (送僧鸾归蜀宁亲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。