“故乡芳草路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故乡芳草路”出自唐代张乔的《送友人东归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gù xiāng fāng cǎo lù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“故乡芳草路”全诗
《送友人东归》
远涉期秋卷,将行不废吟。
故乡芳草路,来往别离心。
挂席春风尽,开斋夏景深。
子规谁共听,江月上清岑。
故乡芳草路,来往别离心。
挂席春风尽,开斋夏景深。
子规谁共听,江月上清岑。
作者简介(张乔)
《送友人东归》张乔 翻译、赏析和诗意
《送友人东归》
远涉期秋卷,
将行不废吟。
故乡芳草路,
来往别离心。
挂席春风尽,
开斋夏景深。
子规谁共听,
江月上清岑。
中文译文:送友人东归
友人远涉重洋,
期盼中能拿到秋季的书卷,
即使在旅途中也会不停吟唱。
我在故乡等待他归来,
思念的心在来往的分别中煎熬。
春风吹过我挂着的席子已经尽,
夏天的景色深邃宜人。
子规鸟在那里共同聆听呢?
江上的明月照耀在清岑山上。
诗意和赏析:这首诗是张乔帮助友人送行时所作。诗中抒发了作者对友人远行的祝愿和思念之情。友人远行,但他们期盼着在东归之时能带回秋季的书卷,即使在旅途中也会不停吟唱,表达了对知识和学问的渴望。作者等待友人的同时,感叹着来往中的分别之苦,表现出离别带来的痛苦和思念之情。诗中描写了春风吹过挂席已尽,夏天的景色深浓宜人,展示了季节变迁和自然景色的美丽。子规鸟的歌声预示友人的归来,江上的明月照耀在清岑山上,表达了友人归来后的喜悦和欢迎之情。整首诗以简洁明快的语言展现了友人离别和归来的情感,表达了作者对友人的祝愿和思念之意,同时也展现了大自然的美丽景色。
“故乡芳草路”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén dōng guī
送友人东归
yuǎn shè qī qiū juǎn, jiāng xíng bù fèi yín.
远涉期秋卷,将行不废吟。
gù xiāng fāng cǎo lù, lái wǎng bié lí xīn.
故乡芳草路,来往别离心。
guà xí chūn fēng jǐn, kāi zhāi xià jǐng shēn.
挂席春风尽,开斋夏景深。
zǐ guī shuí gòng tīng, jiāng yuè shàng qīng cén.
子规谁共听,江月上清岑。
“故乡芳草路”平仄韵脚
拼音:gù xiāng fāng cǎo lù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故乡芳草路”的相关诗句
“故乡芳草路”的关联诗句
网友评论
* “故乡芳草路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡芳草路”出自张乔的 (送友人东归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。