“旧日吟诗侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧日吟诗侣”出自唐代张乔的《思宜春寄友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiù rì yín shī lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“旧日吟诗侣”全诗
《思宜春寄友人》
胜游虽隔年,魂梦亦依然。
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
旧日吟诗侣,何人更不眠。
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
旧日吟诗侣,何人更不眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《思宜春寄友人》张乔 翻译、赏析和诗意
思宜春寄友人
胜游虽隔年,魂梦亦依然。
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
旧日吟诗侣,何人更不眠。
中文译文:
思念宜春寄给友人
胜游虽然隔了一年,我的魂梦依然存在。
瀑布的声音唤起了我对秋天的思念,孤灯在夜船上摇曳。
断虹在整个山岭上迸发的雨水中,斜月在溪水上半蒙上烟雾。
旧日里一起吟诗的朋友们,有谁还不眠?
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对友人的思念之情。虽然胜游已经过去了一年,但作者的心灵和梦想仍然存在。奔流的瀑布唤起了作者对秋天的思念,孤灯在夜船上闪烁。断虹在整个山岭上拖着雨水,斜月在溪水上半蒙上烟雾。这些景物都勾起了作者对过去和曾经一起吟诗的朋友们的记忆和思念。
这首诗情感细腻,描写细致,通过描写自然景物来表达作者内心的思念之情。虽然时间过去了一年,但友情和美好的回忆仍然在作者心中留存,作者渴望能与友人再度相聚,不眠不休地纵情畅谈旧日友情和共同的兴趣爱好。诗中的意境深远,充满了诗人对真挚友情的珍重,表达出了作者对友人的思念之情。
“旧日吟诗侣”全诗拼音读音对照参考
sī yí chūn jì yǒu rén
思宜春寄友人
shèng yóu suī gé nián, hún mèng yì yī rán.
胜游虽隔年,魂梦亦依然。
pù shuǐ xuān qiū sī, gū dēng dòng yè chuán.
瀑水喧秋思,孤灯动夜船。
duàn hóng quán lǐng yǔ, xié yuè bàn xī yān.
断虹全岭雨,斜月半溪烟。
jiù rì yín shī lǚ, hé rén gèng bù mián.
旧日吟诗侣,何人更不眠。
“旧日吟诗侣”平仄韵脚
拼音:jiù rì yín shī lǚ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旧日吟诗侣”的相关诗句
“旧日吟诗侣”的关联诗句
网友评论
* “旧日吟诗侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧日吟诗侣”出自张乔的 (思宜春寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。