“才子登科去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才子登科去”出自唐代张乔的《送友人归袁州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cái zǐ dēng kē qù,诗句平仄:平仄平平仄。
“才子登科去”全诗
《送友人归袁州》
袁江猿鸟清,曾向此中行。
才子登科去,诸侯扫榻迎。
山藏明月浦,树绕白云城。
远想安亲后,秋风梦不惊。
才子登科去,诸侯扫榻迎。
山藏明月浦,树绕白云城。
远想安亲后,秋风梦不惊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《送友人归袁州》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词《送友人归袁州》是唐代张乔创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
袁江上的猿鸟声清澈,曾经跟你一起在这里徜徉。
你才子登科前往袁州,诸侯们都来打扫庭院迎接你。
山丘藏着明亮的月亮,树林环绕着如白云般的城邦。
远远地想象你回到家乡的情景,秋风轻轻吹来,梦境不会被打扰。
诗意和赏析:
《送友人归袁州》是张乔送别友人前往袁州的诗。诗中描绘了袁江上的猿鸟清脆的声音,以及作者和友人一起在袁江上游览的场景。友人获得科举的功名,前往袁州就职,诸侯都争相派人打扫庭院,热烈欢迎。袁州被山丘环抱,山丘上明亮的月亮倒映在江面上,树林绕城,宛如白云。诗人远远地想象友人回到家乡的景象,秋风吹来,但梦境不会受到打扰。
这首诗以流畅自然的语言描绘了袁江风光和友人离别的情景。通过描绘美丽的自然景观,抒发了诗人对友人前程的美好祝愿和思念之情。整首诗意志高远,意境明朗,给人一种宁静和安详的感觉。
“才子登科去”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén guī yuán zhōu
送友人归袁州
yuán jiāng yuán niǎo qīng, céng xiàng cǐ zhōng xíng.
袁江猿鸟清,曾向此中行。
cái zǐ dēng kē qù, zhū hóu sǎo tà yíng.
才子登科去,诸侯扫榻迎。
shān cáng míng yuè pǔ, shù rào bái yún chéng.
山藏明月浦,树绕白云城。
yuǎn xiǎng ān qīn hòu, qiū fēng mèng bù jīng.
远想安亲后,秋风梦不惊。
“才子登科去”平仄韵脚
拼音:cái zǐ dēng kē qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“才子登科去”的相关诗句
“才子登科去”的关联诗句
网友评论
* “才子登科去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才子登科去”出自张乔的 (送友人归袁州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。