“将行不废吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

将行不废吟”出自唐代张乔的《送友人东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng xíng bù fèi yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“将行不废吟”全诗

《送友人东归》
远涉期秋卷,将行不废吟
故乡芳草路,来往别离心。
挂席春风尽,开斋夏景深。
子规谁共听,江月上清岑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送友人东归》张乔 翻译、赏析和诗意

《送友人东归》是唐代诗人张乔创作的一首诗词。这首诗词描写了作者送别友人东归的情景,表达了离别的忧思和不舍之情。

译文:
友人远行归乡路,秋天中遥渡过
纵使行走也不停与心灵吟咏
在故乡遍布着芳草的路上,既有来往别离的心情
在挂起了席子的春风中,清风将逐渐消散
夏天开斋吃斋的景象也变得渐渐深入人心
只有子规才是陪我听的伙伴,它似乎可以在江畔的月光下告诉我许多

这首诗词以离别为主题,描绘了作者送别友人的情景。友人东归,远离故乡,而作者对友人的离去感到无比惋惜和不舍,表达了离别之难、离别之痛。诗人以远涉的旅程作为引子,揭示了离别的无奈和艰辛。诗人表示友人的行程并不会使他停止吟咏,他依然会通过吟咏来表达他的思念之情。

在第三、四句中,诗人以故乡的芳草之路来象征友人与自己的往来,表达了友人将要离开的别离之情。这里所描述的芳草之路不仅仅是友人经过的路程,还代表了友人与诗人的情谊。友人的离开引起了诗人内心的哀思和离别之伤感。

接着,诗人以春天的风和夏天的斋戒景象作为描写的对象。春天挂出的席子在春风中逐渐消散,夏天的斋戒景象也变得深入人心。这里表达了时间的推移和事物的更迭,即使友人离去,自然界也会继续按照季节的变化而变化,而离别之情并不会使这些自然景象停止。

最后两句,诗人以子规的鸣叫来象征友人的离去。子规是一种常在江畔啼叫的鸟,它以其独特的鸣叫声为诗人送上告别之词。这里,江月上的清岑象征着友人的东归,而子规的鸣叫则代表了友人的离去。通过这个意象的运用,诗人表达了自己与友人的深厚情谊和友情的珍贵。

整首诗词以朴素、自然的语言和意象来描绘离别之情,抒发了诗人对友人离去的不舍和思念之情。通过对时间、自然景象和友人的刻画,诗人表达了离别的无奈和离别之痛,展示了离别对人情感的冲击和影响。诗词境界高远,意境深远,具有浓郁的离愁之情,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将行不废吟”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén dōng guī
送友人东归

yuǎn shè qī qiū juǎn, jiāng xíng bù fèi yín.
远涉期秋卷,将行不废吟。
gù xiāng fāng cǎo lù, lái wǎng bié lí xīn.
故乡芳草路,来往别离心。
guà xí chūn fēng jǐn, kāi zhāi xià jǐng shēn.
挂席春风尽,开斋夏景深。
zǐ guī shuí gòng tīng, jiāng yuè shàng qīng cén.
子规谁共听,江月上清岑。

“将行不废吟”平仄韵脚

拼音:jiāng xíng bù fèi yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将行不废吟”的相关诗句

“将行不废吟”的关联诗句

网友评论

* “将行不废吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将行不废吟”出自张乔的 (送友人东归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。