“西山云亦孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西山云亦孤”全诗
此地名空在,西山云亦孤。
井痕平野水,坛级上春芜。
纵有双飞鹤,年多松已枯。
一自白云去,千秋坛月明。
我来思往事,谁更得长生。
雅韵磬钟远,真风楼殿清。
今来为尉者,天下有仙名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《书梅福殿壁二首》张乔 翻译、赏析和诗意
译文:
书写在梅福殿壁上的两首诗
梅花之真正的存在,转瞬即逝,却可以流传万古。
此地的名字已然不存在,西山上的云也显得孤寂。
井水在广阔的原野上形成的涟漪,春草生长在坛级之上。
即便有双飞的仙鹤,岁月已多,所扎根的松树也已经枯死。
自白云飘去之后,千秋的坛月依然明亮。
我来这里追忆往事,谁能拥有长生。
雅音如钟声远远传来,真风吹拂楼殿清凉。
现在成为尉官的人,天下传言有仙人之名。
诗意:
这首诗以梅福殿为背景,表达了对梅花和仙人的敬仰之情。梅花象征着坚强的生命力,仙人则代表着长生不老的理想。作者通过描绘梅花的飘逸与仙人的神秘,抒发了自己对长生不老的向往和追求。
赏析:
《书梅福殿壁二首》以唐代张乔为诗人,是一首双调五言绝句。这首诗写了梅福殿的景色和意境,通过描绘梅花和仙人,表达了对长生不老的向往。此诗运用了自然景物的对照手法,通过梅花和仙人的形象,以及梅福殿的环境,突出了诗人的思考和感慨之情。整首诗以梅花、仙人、长生为主题,表达了诗人对长生不老的向往和对仙人的崇拜。同时,也透露出诗人对人生和梦想的思考和追求。整首诗意境深远,赋予了读者对长生不老和仙人的美好向往,展现了唐代文人的儒雅和情怀。
“西山云亦孤”全诗拼音读音对照参考
shū méi fú diàn bì èr shǒu
书梅福殿壁二首
méi zhēn cóng yǔ huà, wàn gǔ shì xū yú.
梅真从羽化,万古是须臾。
cǐ dì míng kōng zài, xī shān yún yì gū.
此地名空在,西山云亦孤。
jǐng hén píng yě shuǐ, tán jí shàng chūn wú.
井痕平野水,坛级上春芜。
zòng yǒu shuāng fēi hè, nián duō sōng yǐ kū.
纵有双飞鹤,年多松已枯。
yī zì bái yún qù, qiān qiū tán yuè míng.
一自白云去,千秋坛月明。
wǒ lái sī wǎng shì, shuí gèng dé cháng shēng.
我来思往事,谁更得长生。
yǎ yùn qìng zhōng yuǎn, zhēn fēng lóu diàn qīng.
雅韵磬钟远,真风楼殿清。
jīn lái wèi wèi zhě, tiān xià yǒu xiān míng.
今来为尉者,天下有仙名。
“西山云亦孤”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。