“地主迎过郡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地主迎过郡”全诗
地主迎过郡,山僧送出云。
登车残月在,宿馆乱流分。
若更思林下,还须共致君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《刘补阙自九华山拜官因以寄献》张乔 翻译、赏析和诗意
冥鸿久不群,征拜动天文。
地主迎过郡,山僧送出云。
登车残月在,宿馆乱流分。
若更思林下,还须共致君。
诗词中文译文:
黑暗中的大雁已经很久没有群飞了,
我的征途使得天空动荡。
地方官迎接我过了辖区,
山间的僧人送我走出了云雾。
登上马车,残月还在天空中。
到了宿馆,涌动的人流分散了。
如果还想念林下的生活,
还需与你一起陪伴。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔的一首送别诗,诗人刘补阙自九华山拜官,离别前夕写下这首诗,表达了自己的离情和对友人的思念之情。
诗中以冥鸿久不群、征拜动天文的意象勾勒出诗人久别家乡、奔波在外的艰辛和不平凡的经历。地主迎过郡、山僧送出云,展现了诗人在离别之际,受到了各方的欢迎和祝福。登车残月在,宿馆乱流分,以残月和喧嚣的人流描绘出离别时的无奈与寂寞。最后两句若更思林下,还须共致君,表达了诗人对友人的思念之情,希望二人还能再次相聚。
整首诗描绘了一个离别场景,展示了诗人在离别时的情绪和思念之情,通过对自然景物和人物的精细描绘,达到了情景交融,情感凝聚的效果,给人以深深的思考和感触。同时,诗中运用了对比的手法,通过对比描写离别和相聚,更加突出了离别时的惆怅和思念之情。整首诗抒发了诗人对友人的思念和希望能再次相聚的愿望,给人以同情和感动。
“地主迎过郡”全诗拼音读音对照参考
liú bǔ quē zì jiǔ huà shān bài guān yīn yǐ jì xiàn
刘补阙自九华山拜官因以寄献
míng hóng jiǔ bù qún, zhēng bài dòng tiān wén.
冥鸿久不群,征拜动天文。
dì zhǔ yíng guò jùn, shān sēng sòng chū yún.
地主迎过郡,山僧送出云。
dēng chē cán yuè zài, sù guǎn luàn liú fēn.
登车残月在,宿馆乱流分。
ruò gèng sī lín xià, hái xū gòng zhì jūn.
若更思林下,还须共致君。
“地主迎过郡”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。