“晴日六街山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴日六街山”全诗
秋风五陵树,晴日六街山。
有景终年住,无机是处闲。
何当向云外,免老别离间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《长安书事》张乔 翻译、赏析和诗意
原文:
长安书事
出送乡人尽,沧洲未得还。
秋风五陵树,晴日六街山。
有景终年住,无机是处闲。
何当向云外,免老别离间。
译文:
长安的书信
送走乡亲,没有回来的希望。
秋风吹拂五陵的树,晴天下望六街的山。
有美景可常住,没有烦琐的机会。
何时能离开尘世,避免老去和离别的困扰。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对长安离别的情感和对闲适生活的向往。
首先,诗人描述了自己送别乡亲的情景,乡亲们都已经离去,而他自己却没有回到沧洲。沧洲是长安以西的地方,所以这里可以理解为诗人虽然在离别他人,但自己却无法归家。
接着,诗人通过描绘秋天的景色,展现了长安的美丽景色。秋风吹拂着五陵的树木,晴天下望着六街的山,可见描绘的是长安城郊的美景。这也突显了长安的繁荣和独特的风景。
然后,诗人表达了自己向往闲适生活的情感。他希望能够常住在这样美丽的地方,摆脱烦琐的纷扰。他认为这里没有烦琐的机会,意味着没有了世俗的烦恼和纷争。这显示了诗人对宁静、自由、无拘束的向往。
最后,诗人表达了自己希望离开尘世,并避免老去和离别的困扰。他希望能够超脱尘世的束缚,远离凡尘之间的烦恼和分离。这也反映了诗人对长安生活的不满,以及对他所经历的人事变迁和离别的痛苦的回避。
总的来说,这首诗以对长安离别的情感和对闲适生活的向往为主题,通过描绘美丽的自然景色和对超脱尘世的渴望,表达了诗人对逝去的时光和未来的追求。
“晴日六街山”全诗拼音读音对照参考
cháng ān shū shì
长安书事
chū sòng xiāng rén jǐn, cāng zhōu wèi dé hái.
出送乡人尽,沧洲未得还。
qiū fēng wǔ líng shù, qíng rì liù jiē shān.
秋风五陵树,晴日六街山。
yǒu jǐng zhōng nián zhù, wú jī shì chù xián.
有景终年住,无机是处闲。
hé dāng xiàng yún wài, miǎn lǎo bié lí jiàn.
何当向云外,免老别离间。
“晴日六街山”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。