“故乡归路隔高雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡归路隔高雷”出自唐代聂夷中的《闻人说海北事有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù xiāng guī lù gé gāo léi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故乡归路隔高雷”全诗

《闻人说海北事有感》
故乡归路隔高雷,见说年来事可哀。
村落日中眠虎豹,田园雨后长蒿莱。
海隅久已无春色,地底真成有劫灰。
荆棘满山行不得,不知当日是谁栽。

更新时间:2024年分类:

作者简介(聂夷中)

聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。

《闻人说海北事有感》聂夷中 翻译、赏析和诗意

闻人说海北事有感

故乡归路隔高雷,
见说年来事可哀。
村落日中眠虎豹,
田园雨后长蒿莱。
海隅久已无春色,
地底真成有劫灰。
荆棘满山行不得,
不知当日是谁栽。

中文译文:

听人说起北海的事情而有所感慨。

故乡的回归之路被高高的雷雨阻隔,
听说这些年来的情况令人感到悲哀。
村落里白天间有许多危险的动物在沉睡,
农田在雨后长满了蒿莱杂草。
海边久已没有春天的色彩,
地底下真的有一层尘灰。
棘刺满山,无法行走,
不知道那些年谁种下了这些荆棘。

诗意和赏析:

这首诗写作者闻人说起海北的事情后所产生的感慨。诗中描绘了作者的故乡回归之路被雷雨阻隔的景象,这个景象寓意着乡愁难以回归。作者听说故乡这些年来的情况令人感到悲哀,村落里存在着危险的动物,农田也长满了杂草。海边没有春天的色彩,地下的尘灰也寓意着岁月的沉淀和变迁。最后,诗中提到了山上满布的荆棘,无法行走,也不知道是谁种下了这些荆棘。这里的荆棘可以理解为困扰作者回归故乡的种种阻碍和困难。

这首诗表达了作者对故乡的思念之情,同时也反映了作者对故乡变迁的忧虑和对未来的担忧。通过描绘一系列的景象,诗中展现了作者内心的无奈和苦闷。整首诗以简洁的语言表达出了作者对故乡的热爱、思念和渴望回归的心情,同时也借景抒发了对社会现状的不满和对未来的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡归路隔高雷”全诗拼音读音对照参考

wén rén shuō hǎi běi shì yǒu gǎn
闻人说海北事有感

gù xiāng guī lù gé gāo léi, jiàn shuō nián lái shì kě āi.
故乡归路隔高雷,见说年来事可哀。
cūn luò rì zhōng mián hǔ bào,
村落日中眠虎豹,
tián yuán yǔ hòu zhǎng hāo lái.
田园雨后长蒿莱。
hǎi yú jiǔ yǐ wú chūn sè, dì dǐ zhēn chéng yǒu jié huī.
海隅久已无春色,地底真成有劫灰。
jīng jí mǎn shān xíng bù dé, bù zhī dāng rì shì shuí zāi.
荆棘满山行不得,不知当日是谁栽。

“故乡归路隔高雷”平仄韵脚

拼音:gù xiāng guī lù gé gāo léi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡归路隔高雷”的相关诗句

“故乡归路隔高雷”的关联诗句

网友评论

* “故乡归路隔高雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡归路隔高雷”出自聂夷中的 (闻人说海北事有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。