“蔓草已离披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔓草已离披”全诗
但耕古城地,不知古城名。
当昔置此城,岂料今日耕。
蔓草已离披,狐兔何纵横。
秋云零落散,秋风萧条生。
对古良可叹,念今转伤情。
古人已冥冥,今人又营营。
不知马蹄下,谁家旧台亭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(聂夷中)
聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。
《早发邺北经古城》聂夷中 翻译、赏析和诗意
《早发邺北经古城》是唐代诗人聂夷中创作的一首诗。诗意描绘了一个古城的景象和对历史变迁的思考。
诗中描述了微弱的月光从东南方照耀下来,两头牛在古城中耕作。但是,耕作的人并不知道这个古城的名字,也不知道当初建造这个城市的人们的命运。如今的古城已经荒废,草木丛生,狐兔肆意奔跑。秋天的云彩四散落地,秋风凄凉,唤起人们对过去的思念。面对历史的荣辱兴衰,人们感叹古人已经消逝,而今人们又在不停地奔波和建设。马蹄下的道路上,不知道有谁家的旧台亭留存下来。
这首诗通过描绘古城的景象和对历史的思索,表达了诗人对时间的流逝、历史的变迁和人生的无常的深沉感慨。诗人通过表达对古城的怀念以及对现实生活的思考,反映了中国古代文人对历史和人生的关注和思索。同时,诗中的景物描写和音韵的运用也展现了聂夷中的诗歌才华和扎实的写作功底。
“蔓草已离披”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā yè běi jīng gǔ chéng
早发邺北经古城
wēi yuè dōng nán míng, shuāng niú gēng gǔ chéng.
微月东南明,双牛耕古城。
dàn gēng gǔ chéng dì, bù zhī gǔ chéng míng.
但耕古城地,不知古城名。
dāng xī zhì cǐ chéng, qǐ liào jīn rì gēng.
当昔置此城,岂料今日耕。
màn cǎo yǐ lí pī, hú tù hé zòng héng.
蔓草已离披,狐兔何纵横。
qiū yún líng luò sàn, qiū fēng xiāo tiáo shēng.
秋云零落散,秋风萧条生。
duì gǔ liáng kě tàn, niàn jīn zhuǎn shāng qíng.
对古良可叹,念今转伤情。
gǔ rén yǐ míng míng, jīn rén yòu yíng yíng.
古人已冥冥,今人又营营。
bù zhī mǎ tí xià, shuí jiā jiù tái tíng.
不知马蹄下,谁家旧台亭。
“蔓草已离披”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。