“宦游从此去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦游从此去”全诗
宦游从此去,离别几年期。
芳桂尊中酒,幽兰下调词。
他乡有明月,千里照相思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《送崔主簿赴沧州》李峤 翻译、赏析和诗意
《送崔主簿赴沧州》
紫陌追随日,
青门相见时。
宦游从此去,
离别几年期。
芳桂尊中酒,
幽兰下调词。
他乡有明月,
千里照相思。
中文译文:
紫色的街道随着太阳的出现,
我们在青色的城门相见。
主簿崔将从此离开,
分别期间可能会有几年时间。
美好的酒盏中盛满了芬芳的酒,
优美的兰花下奏响了悲伤的曲调。
在异乡也有明亮的月光,
它照亮了遥远的相思之情。
诗意:
这首诗词主要描绘了作者李峤送别崔主簿时的情景和内心感受。诗中,街道变得紫色,意味着崔主簿离开后的寂寞和不安。作者和崔主簿在城门相见,代表了他们的离别之际。崔主簿离开后,作者可能会多年才能再次相见,感受到了离别的漫长时光。
作者通过描述芳桂酒和幽兰词,表达了他对崔主簿的祝福和依恋之情。芳桂代表着友谊的美好和温馨,而幽兰代表着离别的悲伤和思念。这些祝福和情感在异乡中分享,并让崔主簿感受到作者的思念之情。
诗中还提到了明亮的月光,它照亮了遥远的相思之情。这表明即使身处异乡,作者仍然能够通过明月寄托对崔主簿的思念。诗的最后一句表达出了作者千里相思之情,并强调了他和崔主簿之间的深厚友谊。
赏析:
《送崔主簿赴沧州》是一首感人的送别诗,通过对离别和相思的描写,传达了作者对别离和友情的深切感受。诗词中运用了富有意象的描写手法,如紫陌、青门、芳桂酒、幽兰词等,使整个诗词情感丰富而鲜明。
诗词中掺杂了对异乡的描绘,表达了在远离家乡的环境下,对友情的思念和祝福。明亮的月光成为了作者和崔主簿之间情感的纽带,也代表了诗中相思之情的寄托。
最后的一句“千里照相思”以简洁的语言表达了作者的相思之情,通过简短的文字,表达了深挚的情感。整首诗词既具有情感的表达,又蕴含着对友谊和离别的思考,打动了读者的心灵。
“宦游从此去”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī zhǔ bù fù cāng zhōu
送崔主簿赴沧州
zǐ mò zhuī suí rì, qīng mén xiāng jiàn shí.
紫陌追随日,青门相见时。
huàn yóu cóng cǐ qù, lí bié jǐ nián qī.
宦游从此去,离别几年期。
fāng guì zūn zhōng jiǔ, yōu lán xià diào cí.
芳桂尊中酒,幽兰下调词。
tā xiāng yǒu míng yuè, qiān lǐ zhào xiàng sī.
他乡有明月,千里照相思。
“宦游从此去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。