“只忧花尽客空回”的意思及全诗出处和翻译赏析

只忧花尽客空回”出自唐代司空图的《力疾马上走笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yōu huā jǐn kè kōng huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“只忧花尽客空回”全诗

《力疾马上走笔》
酿黍长添不尽杯,只忧花尽客空回
垂杨且为晴遮日,留遇重阳即放开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《力疾马上走笔》司空图 翻译、赏析和诗意

《力疾马上走笔》是唐代司空图所作的一首诗词。该诗写的是作者在重阳节时的心情与感慨。

诗中的第一句“酿黍长添不尽杯,只忧花尽客空回”表达了作者丰盛的酒宴上的情景。酿黍指的是一种用来制酒的谷物,表示酒宴的款待丰盛,不断有新的酒杯被加满。然而,作者却忧虑着花姑娘们尽情地痛饮之后离开,客人们一个个空回。这里可以看出作者内心的寂寞和对短暂欢乐的追求。

第二句“垂杨且为晴遮日,留遇重阳即放开”表达了作者在秋天的某个午后,身处在垂柳之下。垂杨作为秋天的象征,晴天时,垂杨枝叶会遮挡住阳光,给人一种凉爽宜人的感觉。作者在这个宜人之地守候,等待着重阳节的到来。而一旦重阳节来临,作者就会放下心中的纷扰,放松自己,放开自己去享受节日。

这首诗词通过描绘作者在酒宴和垂柳下等待重阳节的场景,表达了作者对短暂欢乐的追求和对更加宁静愉快的时刻的期待。整首诗意境明快,流畅自然,给人一种急迫但又惬意的感觉。同时,也透露出作者对现实生活中短暂快乐的珍惜,以及对日常琐碎的生活的乐观心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只忧花尽客空回”全诗拼音读音对照参考

lì jí mǎ shàng zǒu bǐ
力疾马上走笔

niàng shǔ zhǎng tiān bù jìn bēi, zhǐ yōu huā jǐn kè kōng huí.
酿黍长添不尽杯,只忧花尽客空回。
chuí yáng qiě wèi qíng zhē rì, liú yù chóng yáng jí fàng kāi.
垂杨且为晴遮日,留遇重阳即放开。

“只忧花尽客空回”平仄韵脚

拼音:zhǐ yōu huā jǐn kè kōng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只忧花尽客空回”的相关诗句

“只忧花尽客空回”的关联诗句

网友评论

* “只忧花尽客空回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只忧花尽客空回”出自司空图的 (力疾马上走笔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。