“惆怅故山归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅故山归未得”全诗
惆怅故山归未得,酒狂叫断暮天云。
须知世乱身难保,莫喜天晴菊并开。
长短此身长是客,黄花更助白头催。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《狂题二首》司空图 翻译、赏析和诗意
《狂题二首》
草堂旧隐犹招我,
烟阁英才不见君。
惆怅故山归未得,
酒狂叫断暮天云。
须知世乱身难保,
莫喜天晴菊并开。
长短此身长是客,
黄花更助白头催。
中文译文:
草堂的旧隐仍然招呼着我,
云雾笼罩下,英才君不在。
对归去的故山心存遗憾之情,
痛饮之后,呼叫声劈断暮色中的云彩。
应该知道在世乱的情况下,保全身体是困难的,
不要高兴于天晴和菊花并开。
此驻留之身长久都是过客,
随着黄花绽放,更加催人白发。
诗意和赏析:
《狂题二首》是唐代官员司空图创作的诗歌,表达了作者深深的感慨和忧思。诗中,作者草堂旧隐仍然招呼着他,然而烟阁的英才却不见了。作者对于未能回归故山感到惆怅,以痛饮和呼喊来排遣心中的苦闷。诗的后半部分让人感受到作者对于现实的忧虑和对于命运的无奈。作者指出身处乱世,保全自身是困难的,不要过于高兴于一时的平静和美好。最后两句揭示了生死无常,时间的推移,暗示着人生的无常和短暂。整首诗虽然情感凝重,但无一丝妄动,体现了作者对于社会和人生的深沉思考。
“惆怅故山归未得”全诗拼音读音对照参考
kuáng tí èr shǒu
狂题二首
cǎo táng jiù yǐn yóu zhāo wǒ, yān gé yīng cái bú jiàn jūn.
草堂旧隐犹招我,烟阁英才不见君。
chóu chàng gù shān guī wèi dé, jiǔ kuáng jiào duàn mù tiān yún.
惆怅故山归未得,酒狂叫断暮天云。
xū zhī shì luàn shēn nán bǎo, mò xǐ tiān qíng jú bìng kāi.
须知世乱身难保,莫喜天晴菊并开。
cháng duǎn cǐ shēn cháng shì kè, huáng huā gèng zhù bái tóu cuī.
长短此身长是客,黄花更助白头催。
“惆怅故山归未得”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。