“回避江边同去雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

回避江边同去雁”出自唐代司空图的《自gM乡北归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí bì jiāng biān tóng qù yàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“回避江边同去雁”全诗

《自gM乡北归》
巴烟幂幂久萦恨,楚柳绵绵今送归。
回避江边同去雁,莫教惊起错南飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《自gM乡北归》司空图 翻译、赏析和诗意

自GM乡北归,诗人司空图写道。晨曦中,巴山云烟弥漫,久久萦绕着我的忧伤。楚地婆娑的柳树如今送我归乡。我回避着江边的同伴雁,不让他们惊起误飞向南方。

这首诗给人一种淡淡的离愁之感。诗人离别了巴山的故乡,回到北方。巴山云烟似乎象征着诗人留在故乡的思念和执念。楚地的柳树象征着离别的人对故乡的眷恋之情,他们理应送我归乡。诗人回避江边的雁,让它们不要受自己离去的影响而惊起,误飞向南方,间接表达了他与故土的断绝,离愁别绪。

这首诗以特殊的写法表达了诗人对故乡的思念和无奈之情,通过巴山的云烟和楚地的柳树,营造了一种离愁别绪的氛围。整篇诗意深邃,抒发了诗人对故乡的眷恋之情,以及对离别的无奈和伤感。通过运用自然景物和动物的描写,表达了人与自然的关系,并体现了诗人对故土的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回避江边同去雁”全诗拼音读音对照参考

zì gM xiāng běi guī
自gM乡北归

bā yān mì mì jiǔ yíng hèn, chǔ liǔ mián mián jīn sòng guī.
巴烟幂幂久萦恨,楚柳绵绵今送归。
huí bì jiāng biān tóng qù yàn, mò jiào jīng qǐ cuò nán fēi.
回避江边同去雁,莫教惊起错南飞。

“回避江边同去雁”平仄韵脚

拼音:huí bì jiāng biān tóng qù yàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回避江边同去雁”的相关诗句

“回避江边同去雁”的关联诗句

网友评论

* “回避江边同去雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回避江边同去雁”出自司空图的 (自gM乡北归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。