“犹怜反顾五六里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹怜反顾五六里”全诗
犹怜反顾五六里,何意忽归十二城。
露滴谁闻高叶坠,月沉休藉半阶明。
人间华表堪留语,剩向秋风寄一声。
道林曾放雪翎飞,应悔庭除闭羽衣。
料得王恭披鹤氅,倚吟犹待月中归。
更新时间:2024年分类:
《和皮日休悼鹤》李縠 翻译、赏析和诗意
《和皮日休悼鹤》是唐代李縠创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
才子心胸崇高纯洁,陆云家中的鹤是他闲情的伴侣。
依然怀念它回首五六里的姿态,不知为何忽然飞回到十二城。
露珠滴下,只有谁才能听到高处叶子坠落的声音。
明亮的月光悄悄消沉,休息在半阶之上。
华彩流金的人间华表能留下怎样的故事,唯有秋风带来一声寄语。
道林曾经遗憾庭院去掉了鹤,现在他一定后悔没有穿上轻盈的羽衣。
想必王恭会穿上鹤氅,倚着吟诗,等待月亮中的归返。
诗意:
《和皮日休悼鹤》这首诗词表达了作者对鹤以及自然的向往和怀念之情。诗人以才子的身份,将自身与清高纯洁的鹤进行对比。诗中描述了陆云家中的鹤是他闲暇时光的伴侣,然而,鹤却离开了,回到了繁忙的城市。诗人以露珠滴下、月亮消沉的景象,表达了对鹤离去的无奈和伤感。最后,诗人以道林和王恭的故事,表达了对鹤作为象征自由的存在的思考和向往。
赏析:
这首诗词以简洁的语言,描绘了自然和人性之间的关系,表达了作者对自由和洁净之美的向往。其中,对鹤的描写以及对鹤离去的追忆,将诗情与自然景物相结合,寄托了诗人对纯洁和自由的追求。诗人通过对道林和王恭的引用,从侧面反映了自己对人间繁华的厌倦和对自然的向往。整首诗词以自然景物与人文情感的交织,表达了对鹤这一象征纯洁与自由的存在的深深思考和向往之情。
“犹怜反顾五六里”全诗拼音读音对照参考
hé pí rì xiū dào hè
和皮日休悼鹤
cái zǐ jīn qī běn shàng qīng, lù yún jiā hè bàn xián qíng.
才子襟期本上清,陆云家鹤伴闲情。
yóu lián fǎn gù wǔ liù lǐ,
犹怜反顾五六里,
hé yì hū guī shí èr chéng.
何意忽归十二城。
lù dī shuí wén gāo yè zhuì, yuè chén xiū jí bàn jiē míng.
露滴谁闻高叶坠,月沉休藉半阶明。
rén jiān huá biǎo kān liú yǔ, shèng xiàng qiū fēng jì yī shēng.
人间华表堪留语,剩向秋风寄一声。
dào lín céng fàng xuě líng fēi, yīng huǐ tíng chú bì yǔ yī.
道林曾放雪翎飞,应悔庭除闭羽衣。
liào dé wáng gōng pī hè chǎng, yǐ yín yóu dài yuè zhōng guī.
料得王恭披鹤氅,倚吟犹待月中归。
“犹怜反顾五六里”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。