“一簟临窗薤叶秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

一簟临窗薤叶秋”出自唐代陆龟蒙的《新秋杂题六首·眠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī diàn lín chuāng xiè yè qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一簟临窗薤叶秋”全诗

《新秋杂题六首·眠》
一簟临窗薤叶秋,小帘风荡半离钩。
魂清雨急梦难到,身在五湖波上头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《新秋杂题六首·眠》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《新秋杂题六首·眠》是唐代陆龟蒙的一首诗,描述了秋天的景色以及诗人的心情。

《新秋杂题六首·眠》
一簟临窗薤叶秋,
小帘风荡半离钩。
魂清雨急梦难到,
身在五湖波上头。

中文译文:
秋天来临,一张蒲团放在窗前,薤叶都已经变黄了。
小帘子随着风摇动,几乎离下来。
我的心清净,但是雨下得很急,我难以入梦。
我身在五湖之上,漂泊无定。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色和描写诗人的心情,表达了作者的思乡之情和无归之感。

在诗中,秋天的景色通过描绘窗前薤叶变黄的景象,给读者展示了秋天的气息和季节的变化。小帘子风摇动的描写,增添了一丝怅然之情。诗人在一个陌生的地方度过秋天,心中桎梏难离。

此外,诗中的“魂清”一词表达了诗人内心的安宁和清静之感。然而,雨下得很急,使得诗人难以入梦,暗示了他因思乡之情而难以平静。最后一句“身在五湖波上头”,则描述了诗人流离失所、漂泊无定的境况,揭示了诗人在外地的寂寞和无奈。

整首诗以简洁的语言,通过对秋天景色的描绘和心情的抒发,深情地表达了诗人的思乡之情和漂泊无归的痛苦。诗意深远,感人至深。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一簟临窗薤叶秋”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū zá tí liù shǒu mián
新秋杂题六首·眠

yī diàn lín chuāng xiè yè qiū, xiǎo lián fēng dàng bàn lí gōu.
一簟临窗薤叶秋,小帘风荡半离钩。
hún qīng yǔ jí mèng nán dào, shēn zài wǔ hú bō shàng tou.
魂清雨急梦难到,身在五湖波上头。

“一簟临窗薤叶秋”平仄韵脚

拼音:yī diàn lín chuāng xiè yè qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一簟临窗薤叶秋”的相关诗句

“一簟临窗薤叶秋”的关联诗句

网友评论

* “一簟临窗薤叶秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一簟临窗薤叶秋”出自陆龟蒙的 (新秋杂题六首·眠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。