“西成相滞未容回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西成相滞未容回”出自唐代陆龟蒙的《忆白菊》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī chéng xiāng zhì wèi róng huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“西成相滞未容回”全诗
《忆白菊》
稚子书传白菊开,西成相滞未容回。
月明阶下窗纱薄,多少清香透入来。
月明阶下窗纱薄,多少清香透入来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《忆白菊》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
译文:
忆起白菊的花开,童稚时传来的消息,
西去的亲人迟迟未归,
月光明亮,透过窗纱薄薄,
有多少清香从窗外飘入。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在回忆中想起了童年时代白菊绽放的情景。诗中写到稚子(指作者童年时期)给他传达了白菊开放的消息,而作者此时的亲人却在远方没有归来。在明亮的月光下,透过薄薄的窗纱,有着清香飘入。整首诗以简洁的语言描绘了作者童年时期的记忆,表达了对亲人思念的情感和对美好事物的留恋之情。
该诗以简练的文字展现了作者对童年时期的怀念,通过描绘白菊的开放和月夜的景象,将读者带入作者的回忆之中。诗中所描述的稚子传递消息、亲人未归以及窗外的月光和香气,都给人一种静谧而温馨的感觉。整首诗揉合了对亲情和对美好事物的思念,展现了唐代诗人的温情和对自然的敏感。
“西成相滞未容回”全诗拼音读音对照参考
yì bái jú
忆白菊
zhì zǐ shū chuán bái jú kāi, xī chéng xiāng zhì wèi róng huí.
稚子书传白菊开,西成相滞未容回。
yuè míng jiē xià chuāng shā báo, duō shǎo qīng xiāng tòu rù lái.
月明阶下窗纱薄,多少清香透入来。
“西成相滞未容回”平仄韵脚
拼音:xī chéng xiāng zhì wèi róng huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西成相滞未容回”的相关诗句
“西成相滞未容回”的关联诗句
网友评论
* “西成相滞未容回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西成相滞未容回”出自陆龟蒙的 (忆白菊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。