“江客柴门枕浪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

江客柴门枕浪花”出自唐代陆龟蒙的《北渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng kè zhài mén zhěn làng huā,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“江客柴门枕浪花”全诗

《北渡》
江客柴门枕浪花,鸣机寒橹任呕哑。
轻舟过去真堪画,惊起鸬鹚一阵斜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《北渡》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

北渡中有门下学士四人同游,诗人为其中一人。诗人描绘了自己与三位同伴乘船北渡的情景。诗中首先描写了江客柴门枕浪花的情景,表现了乘船行船的艰辛和嘈杂。接着描写了鸣机寒橹的情景,形容了船桨的划动声音,寒冷的天气让划船的人们有些发抖,有些含情藏语,让人揣摩不透。接下来,诗人说轻舟过去真堪画,形容了轻舟穿越波浪的景象,给人以美丽的印象,然而鸬鹚突然起飞吓到诗人,出现了一种突兀的情景。整首诗意境在诗人笔下生动而形象地展现出来。

中文译文:北渡
江客柴门枕浪花,
鸣机寒橹任呕哑。
轻舟过去真堪画,
惊起鸬鹚一阵斜。


诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与三位同伴一起乘船北渡的情景。诗人以朴实而生动的笔触,表现了乘船北渡的艰辛和嘈杂,同时也表现了自然景观的美丽和生动。在这个过程中,诗人以自己的角度感受和描绘了江客柴门枕浪花的情景,并以细腻的描写展示了鸣机寒橹的声音和划船人的动作。而当轻舟穿越波浪时,美丽的景色让人想要将其画下来,但突然起飞的鸬鹚给诗人带来了些许的惊吓和紧张。整首诗通过细腻的描写展现了作者对北渡的体验和感受,给人以身临其境的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江客柴门枕浪花”全诗拼音读音对照参考

běi dù
北渡

jiāng kè zhài mén zhěn làng huā, míng jī hán lǔ rèn ǒu yǎ.
江客柴门枕浪花,鸣机寒橹任呕哑。
qīng zhōu guò qù zhēn kān huà, jīng qǐ lú cí yī zhèn xié.
轻舟过去真堪画,惊起鸬鹚一阵斜。

“江客柴门枕浪花”平仄韵脚

拼音:jiāng kè zhài mén zhěn làng huā
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江客柴门枕浪花”的相关诗句

“江客柴门枕浪花”的关联诗句

网友评论

* “江客柴门枕浪花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江客柴门枕浪花”出自陆龟蒙的 (北渡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。