“地藉朱邸基”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地藉朱邸基”全诗
徇物爽全直,栖真昧均俗。
若人兼吏隐,率性夷荣辱。
地藉朱邸基,家在青山足。
暂弭西园盖,言事东皋粟。
筑室俯涧滨,开扉面岩曲。
庭幽引夕雾,檐迥通晨旭。
迎秋谷黍黄,含露园葵绿。
胜情狎兰杜,雅韵锵金玉。
伊我怀丘园,愿心从所欲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《和同府李祭酒休沐田居》李峤 翻译、赏析和诗意
《和同府李祭酒休沐田居》是李峤在唐代创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
诸位都是有名声的官员,我隐居在深林野外。对物事忠正爽直,远离纷扰俗务。我既是官员又是隐士,举止随性无论荣辱。我的住所建在红墙下,家在青山间。暂时放下朱宫的宏伟,言谈聚粮于东皋的粟粒。建造房屋靠近涧水,门户开启面对山石。庭园幽静飘着夕雾,檐下透出早晨的阳光。丰收的秋天迎来谷黍的黄色,园中含露的葵花绿意盎然。胜情迷恋兰草和杜鹃花,雅韵如同金玉的美玉。我向往着自己的家乡园地,愿心随从自己所想。
诗意:
《和同府李祭酒休沐田居》主要描绘了作者的隐居生活。诗中表达了李峤隐居林野,远离尘嚣的志向和自我感觉良好的生活态度,他追求自然和自由,不受现实的荣辱困扰。诗人以自然景观和悠闲的生活来表达自己对于自由与宁静的向往,并且强调了诗人的胜情之美、雅致之韵。整首诗洋溢着平和、宁静和自由的氛围。
赏析:
《和同府李祭酒休沐田居》以简单淡雅的文字表达了李峤隐居生活的悠闲和宁静,展现了对自然、自由和高雅生活的向往。诗人通过描绘自然景观如山水、晨雾、葵花等,以及雅致的兰杜之美,形容了诗人所追求的理想生活。整首诗词音调平和,自然流畅,通过对景物和情感的描写,传达出一种淡泊宁静的生活态度。
这首诗词在表达个人的生活态度的同时,借助自然景观和雅致之物的描绘,展示了隐士追求自由和远离尘嚣的理想生活。通过感受自然、追求内心的满足和宁静,诗人传递出了一种追求自由的人生观和价值观。整个诗词给人一种静谧与舒适的感觉,是对自然与内心自由的美好追求的真挚表达。
“地藉朱邸基”全诗拼音读音对照参考
hé tóng fǔ lǐ jì jiǔ xiū mù tián jū
和同府李祭酒休沐田居
liè wèi zān yīng xù, yǐn jū lín yě zhú.
列位簪缨序,隐居林野躅。
xùn wù shuǎng quán zhí, qī zhēn mèi jūn sú.
徇物爽全直,栖真昧均俗。
ruò rén jiān lì yǐn, shuài xìng yí róng rǔ.
若人兼吏隐,率性夷荣辱。
dì jí zhū dǐ jī, jiā zài qīng shān zú.
地藉朱邸基,家在青山足。
zàn mǐ xī yuán gài, yán shì dōng gāo sù.
暂弭西园盖,言事东皋粟。
zhù shì fǔ jiàn bīn, kāi fēi miàn yán qū.
筑室俯涧滨,开扉面岩曲。
tíng yōu yǐn xī wù, yán jiǒng tōng chén xù.
庭幽引夕雾,檐迥通晨旭。
yíng qiū gǔ shǔ huáng, hán lù yuán kuí lǜ.
迎秋谷黍黄,含露园葵绿。
shèng qíng xiá lán dù, yǎ yùn qiāng jīn yù.
胜情狎兰杜,雅韵锵金玉。
yī wǒ huái qiū yuán, yuàn xīn cóng suǒ yù.
伊我怀丘园,愿心从所欲。
“地藉朱邸基”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。