“山翁曾约旧交欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山翁曾约旧交欢”全诗
月在石头摇戍角,风生江口亚帆竿。
闲随野醉溪声闹,独伴清谭晓色残。
待取新秋归更好,九华苍翠入楼寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《润州江口送人谒池阳卫郎中》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《润州江口送人谒池阳卫郎中》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山翁曾约旧交欢,
曾与朋友在山间相聚欢乐,
须拂侯门侧注冠。
你现在即将离开,设置头巾来送行。
月在石头摇戍角,
月光波动在戍楼角上,
风生江口亚帆竿。
江口上吹来了微风,摆动着风帆杆。
闲随野醉溪声闹,
闲暇时随意走,跟随着山溪的声音,
独伴清谭晓色残。
独自陪伴清晨时分,欣赏着黎明的颜色。
待取新秋归更好,
等待迎接新的秋天更好,
九华苍翠入楼寒。
九华山的苍翠进入楼中,传来了凉意。
诗意和赏析:
这首诗以送别的方式表达了诗人对朋友的思念之情。诗人回忆起和朋友在山间的欢乐时光,并表达了对朋友即将离开的惋惜之情。
诗中描绘了月光照在戍楼角上的景象,很形象地表现了夜晚的宁静。随后,诗人又描述了江口上的微风吹动着风帆杆的情景,描绘了江边的景色。
接下来,诗人描述了自己在闲暇时随意走动,陪伴着山溪的流水声,欣赏着清晨的颜色。他希望等待秋天的到来,迎接新的季节。最后一句表达了九华山的苍翠进入楼中,传来凉意,给人一种凄凉之感。
整首诗以山水为背景,通过描写自然景物,表达了诗人对友情的思念之情和对离别的不舍之情。以简洁自然的语言,将人物情感与自然景物融为一体,给人清新淡雅的感觉,具有很高的艺术价值。
“山翁曾约旧交欢”全诗拼音读音对照参考
rùn zhōu jiāng kǒu sòng rén yè chí yáng wèi láng zhōng
润州江口送人谒池阳卫郎中
shān wēng céng yuē jiù jiāo huān, xū fú hóu mén cè zhù guān.
山翁曾约旧交欢,须拂侯门侧注冠。
yuè zài shí tou yáo shù jiǎo,
月在石头摇戍角,
fēng shēng jiāng kǒu yà fān gān.
风生江口亚帆竿。
xián suí yě zuì xī shēng nào, dú bàn qīng tán xiǎo sè cán.
闲随野醉溪声闹,独伴清谭晓色残。
dài qǔ xīn qiū guī gèng hǎo, jiǔ huá cāng cuì rù lóu hán.
待取新秋归更好,九华苍翠入楼寒。
“山翁曾约旧交欢”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。