“气和灵府渐氤氲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气和灵府渐氤氲”全诗
七字篇章看月得,百劳言语傍花闻。
闲寻古寺消晴日,最忆深溪枕夜云。
早晚共摇孤艇去,紫屏风外碧波文。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《次和袭美病后春思》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《次和袭美病后春思》
气候温暖,神秘的宫殿逐渐弥漫着清香,
美酒中含有远古智者的智慧,
药物中蕴含着帝王的仁德。
七个字的诗篇,凝视月亮获得安慰,
百种疲劳言语,靠近花朵闻到芳香。
闲逛古庙,消磨晴朗的日子,
最怀念深谷,枕头上的夜空。
早晚共同摇动孤舟,向着目的地航行,
紫色屏风之外,波浪上涌动着美丽的波纹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的美好景象和诗人的思念之情。诗人通过描绘气温适宜、宫殿中弥漫着清香的画面,表现了春天的独特魅力。他更通过美酒和药物,隐喻了智者和帝王的智慧与仁德的心灵滋养。
诗人用简洁明了的七字诗句,表达了对月亮的凝思和对花香的享受。他在清闲之余,漫步古庙,过着悠闲自在的生活,并怀念在深谷中的宁静夜空。最后,他表达了离开孤舟出行的愿望,渴望追寻更美好的目的地。
整首诗以简洁明了的诗句,展现了春天的美丽和生活的愉悦。诗人通过对自然景色的描写,表达了他对过去时光的怀念,以及对未来憧憬的向往。诗歌的意境和语言简练,给读者留下了深刻的印象。
“气和灵府渐氤氲”全诗拼音读音对照参考
cì hé xí měi bìng hòu chūn sī
次和袭美病后春思
qì hé líng fǔ jiàn yīn yūn, jiǔ yǒu xián rén yào yǒu jūn.
气和灵府渐氤氲,酒有贤人药有君。
qī zì piān zhāng kàn yuè dé,
七字篇章看月得,
bǎi láo yán yǔ bàng huā wén.
百劳言语傍花闻。
xián xún gǔ sì xiāo qíng rì, zuì yì shēn xī zhěn yè yún.
闲寻古寺消晴日,最忆深溪枕夜云。
zǎo wǎn gòng yáo gū tǐng qù, zǐ píng fēng wài bì bō wén.
早晚共摇孤艇去,紫屏风外碧波文。
“气和灵府渐氤氲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。