“鸿雁西南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿雁西南飞”全诗
月下调鸣琴,相思此何极。
云间征思断,月下归愁切。
鸿雁西南飞,如何故人别。
朝朝翠山下,夜夜苍江曲。
复此遥相思,清尊湛芳绿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王勃)
《寒夜思友三首》王勃 翻译、赏析和诗意
《寒夜思友三首》是唐代诗人王勃的作品,表达了作者在寒夜思念友人的心情。
诗词的中文译文如下:
久别侵怀抱,
他乡变容色。
月下调鸣琴,
相思此何极。
云间征思断,
月下归愁切。
鸿雁西南飞,
如何故人别。
朝朝翠山下,
夜夜苍江曲。
复此遥相思,
清尊湛芳绿。
这首诗词的诗意主要表达了作者身处他乡,长时间与友人分别,思念之情深沉无法自拔。首句“久别侵怀抱,他乡变容色”表明作者因长时间分离而感到思念之情扑面而来,眼前的景物似乎也变了模样。在月光的照耀下,作者弹奏着琴,表达着对友人的思念之情。“云间征思断,月下归愁切”描述了思念之情的断断续续,月光下归乡的忧愁更加浓烈。末两句“鸿雁西南飞,如何故人别。朝朝翠山下,夜夜苍江曲。”则表达了作者对友人远离而感到的惋惜和痛苦,每天在翠山下、苍江曲中,寂寞的心情更加明显。
整首诗情感真切,通过描绘作者对友人的深深思念之情,展现了分别之苦和乡愁之痛。同时,以朝夕和自然景物为情感的呼应,突显了作者内心深处的孤寂和思念之情。
“鸿雁西南飞”全诗拼音读音对照参考
hán yè sī yǒu sān shǒu
寒夜思友三首
jiǔ bié qīn huái bào, tā xiāng biàn róng sè.
久别侵怀抱,他乡变容色。
yuè xià diào míng qín, xiāng sī cǐ hé jí.
月下调鸣琴,相思此何极。
yún jiān zhēng sī duàn, yuè xià guī chóu qiè.
云间征思断,月下归愁切。
hóng yàn xī nán fēi, rú hé gù rén bié.
鸿雁西南飞,如何故人别。
zhāo zhāo cuì shān xià, yè yè cāng jiāng qū.
朝朝翠山下,夜夜苍江曲。
fù cǐ yáo xiāng sī, qīng zūn zhàn fāng lǜ.
复此遥相思,清尊湛芳绿。
“鸿雁西南飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。