“去年花落时”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年花落时”出自唐代陆龟蒙的《立春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián huā luò shí,诗句平仄:仄平平仄平。

“去年花落时”全诗

《立春日》
去年花落时,题作送春诗。
自为重相见,应无今日悲。
道孤逢识寡,身病买名迟。
一夜东风起,开帘不敢窥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《立春日》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

立春日

去年花落时,题作送春诗。
自为重相见,应无今日悲。
道孤逢识寡,身病买名迟。
一夜东风起,开帘不敢窥。

译文:
去年春天的花儿凋谢时,我写下了一首送春的诗。
如今再次见到春天,应该不会有如今的悲伤。
行道孤独,结识的人很少,致病拖延了求名的时机。
一夜东风起,我不敢掀开窗帘。

诗意和赏析:
这首《立春日》是陆龟蒙在唐代写的一首诗。诗人在《立春日》中借春天的到来,表达了自己对过去的思念和对未来的期待。

首先,诗人提到去年春天的花朵凋谢时,他写下了一首送春的诗。这可以看作是对春天的一种感慨和追忆,诗人在过去的时光中感叹春天的美好。

然后,诗人说现在再次见到春天,应该不会有如今的悲伤。这表明诗人对未来的希望和期待,他相信未来的春天会带来新的希望和快乐,不会再有如今的悲伤。

接着,诗人提到自己孤独行道,结识的人很少,同时因为病痛而耽搁了求名的时机。这表达了诗人在求名的道路上的困境和挣扎,同时也抒发了对成名机遇的渴望。

最后,诗人用一夜东风起,不敢掀开窗帘来结束这首诗。这表示诗人对春天的渴望和向往,而不敢操之过急。也有一种对未来的谨慎和畏惧之情。

总的来说,《立春日》这首诗表达了诗人对过去的思念和对未来的期待,同时也描绘了诗人在求名的道路上的困境与挣扎。诗中情感真挚,意境诗意,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年花落时”全诗拼音读音对照参考

lì chūn rì
立春日

qù nián huā luò shí, tí zuò sòng chūn shī.
去年花落时,题作送春诗。
zì wéi zhòng xiāng jiàn, yīng wú jīn rì bēi.
自为重相见,应无今日悲。
dào gū féng shí guǎ, shēn bìng mǎi míng chí.
道孤逢识寡,身病买名迟。
yī yè dōng fēng qǐ, kāi lián bù gǎn kuī.
一夜东风起,开帘不敢窥。

“去年花落时”平仄韵脚

拼音:qù nián huā luò shí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年花落时”的相关诗句

“去年花落时”的关联诗句

网友评论

* “去年花落时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年花落时”出自陆龟蒙的 (立春日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。