“送君南浦外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君南浦外”全诗
自然堪下泪,谁忍望征尘。
江上风烟积,山幽云雾多。
送君南浦外,还望将如何。
桂轺虽不驻,兰筵幸未开。
林塘风月赏,还待故人来。
霜华净天末,雾色笼江际。
客子常畏人,何为久留滞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王勃)
《别人四首》王勃 翻译、赏析和诗意
《别人四首》是唐代诗人王勃的一首诗。这首诗描绘了一个久居他乡的人与故友重逢的情景,表达了离乡别亲友的愁苦和思念之情。
诗词的中文译文如下:
久客逢馀闰,他乡别故人。
自然堪下泪,谁忍望征尘。
江上风烟积,山幽云雾多。
送君南浦外,还望将如何。
桂轺虽不驻,兰筵幸未开。
林塘风月赏,还待故人来。
霜华净天末,雾色笼江际。
客子常畏人,何为久留滞。
诗意:
这首诗主要表达了久居他乡的人与故友重逢的情感。诗人寄托了自己的思念之情,感慨于辗转他乡的辛酸和孤独,同时也表达了对故乡、对友人的深深思念与期待。
赏析:
《别人四首》通过描绘久居他乡的悲苦境遇,以及与故友重逢的喜悦与思念,表现了对故乡和亲友的深深眷恋之情。诗中通过江上风烟积、山幽云雾多等描写手法,将离乡别亲的苦涩与思念之情描绘得淋漓尽致。最后两句“霜华净天末,雾色笼江际,客子常畏人,何为久留滞”语言简练,意境深远,表达了诗人深深的思乡之情和对归乡的期待。整首诗情感真挚,形象生动,展现了王勃对乡愁和友情的思考与表达,同时也反映了唐代人民困苦流离的现象。《别人四首》是王勃在离乡漂泊中对故乡和亲友的深深思念的真实写照,也是一首具有浓郁离愁别绪的佳作。
“送君南浦外”全诗拼音读音对照参考
bié rén sì shǒu
别人四首
jiǔ kè féng yú rùn, tā xiāng bié gù rén.
久客逢馀闰,他乡别故人。
zì rán kān xià lèi, shuí rěn wàng zhēng chén.
自然堪下泪,谁忍望征尘。
jiāng shàng fēng yān jī, shān yōu yún wù duō.
江上风烟积,山幽云雾多。
sòng jūn nán pǔ wài, hái wàng jiāng rú hé.
送君南浦外,还望将如何。
guì yáo suī bù zhù, lán yán xìng wèi kāi.
桂轺虽不驻,兰筵幸未开。
lín táng fēng yuè shǎng, hái dài gù rén lái.
林塘风月赏,还待故人来。
shuāng huá jìng tiān mò, wù sè lóng jiāng jì.
霜华净天末,雾色笼江际。
kè zi cháng wèi rén, hé wéi jiǔ liú zhì.
客子常畏人,何为久留滞。
“送君南浦外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。