“抱杖柴门立”的意思及全诗出处和翻译赏析

抱杖柴门立”出自唐代陆龟蒙的《村中晚望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bào zhàng zhài mén lì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“抱杖柴门立”全诗

《村中晚望》
抱杖柴门立,江村日易斜。
雁寒犹忆侣,人病更离家。
短鬓看成雪,双眸旧有花。
何须万里外,即此是天涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《村中晚望》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《村中晚望》是陆龟蒙创作的一首唐代诗词。这首诗词以家乡村庄为背景,描绘了一个晚上黄昏时分的情景。

诗词的中文译文:

抱着拐杖立在柴门前,
江村太阳逐渐西斜。
寒冷的候鸟依然记得伴侣,
离家的人因病更加困扰。
短发已经变成了雪,
双眼依旧有着花的光彩。
为什么要远离家乡万里,
当此地就是天涯。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,描绘了一个平凡而寂寥的农村晚景。诗人用简洁的语言,表达出对家乡、对离乡之人的思念之情,同时也勾勒出了岁月流转中人生的无常和变化。

诗中的“抱着拐杖立在柴门前,江村太阳逐渐西斜”展示了一个老者的身影,他在傍晚时分,静静地站在家门前。柴门、江村和斜阳的描绘,将读者带入了一幅宁静而寒冷的冬日景象。

诗中的“寒冷的候鸟依然记得伴侣,离家的人因病更加困扰”表达了诗人对离乡之人和候鸟的关注和思念之情。候鸟作为冬季迁徙动物,但仍保持着对伴侣的记忆和思念,反映出诗人对友情和亲情的珍重;而离家的人则因病更加困扰,进一步展现了生活的艰辛和无常。

诗中的“短发已经变成了雪,双眼依旧有着花的光彩”,通过描述诗人已经年老的容颜,同时又提到他依然保持着内心的光明和热情,展现了诗人对人生的坚持和积极的态度。

最后两句“为什么要远离家乡万里,当此地就是天涯”,表达了对离乡之人的疑问和思考。诗人认为,当身处异乡之时,此时此地即是天涯,为何还要远离家乡万里,反映了诗人对离乡之人的思念之情和对离乡之举的疑惑。

总体而言,《村中晚望》以简洁的语言描绘了一个寂寥而平凡的村庄晚景,反映了作者对故乡和离乡之人的思念之情,同时也展现了岁月流转和生活变化的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抱杖柴门立”全诗拼音读音对照参考

cūn zhōng wǎn wàng
村中晚望

bào zhàng zhài mén lì, jiāng cūn rì yì xié.
抱杖柴门立,江村日易斜。
yàn hán yóu yì lǚ, rén bìng gèng lí jiā.
雁寒犹忆侣,人病更离家。
duǎn bìn kàn chéng xuě, shuāng móu jiù yǒu huā.
短鬓看成雪,双眸旧有花。
hé xū wàn lǐ wài, jí cǐ shì tiān yá.
何须万里外,即此是天涯。

“抱杖柴门立”平仄韵脚

拼音:bào zhàng zhài mén lì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抱杖柴门立”的相关诗句

“抱杖柴门立”的关联诗句

网友评论

* “抱杖柴门立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抱杖柴门立”出自陆龟蒙的 (村中晚望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。