“枝条互相蔽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枝条互相蔽”全诗
寒鱼遂家此,自以为生计。
春冰忽融冶,尽取无遗裔。
所托成祸机,临川一凝睇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《渔具诗·qF(吴人今谓之丛)》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词:《渔具诗·qF(吴人今谓之丛)》
斩木置水中,
枝条互相蔽。
寒鱼遂家此,
自以为生计。
春冰忽融冶,
尽取无遗裔。
所托成祸机,
临川一凝睇。
中文译文:
斩下木材置于水中,
树枝相互交织遮蔽。
寒鱼留在这里安家,
自以为这是生活的来源。
春天冰雪融化之时,
完全捕获无遗后代。
原本寄托着祸害的机器,
在江边凝望一片。
诗意和赏析:
《渔具诗·qF(吴人今谓之丛)》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗词。诗中通过描绘渔具,抒发了作者对渔夫生活的思考和触动。诗词的主题是渔具,渔夫的努力和生计。通过描述将木材斩下并置于水中,树枝交织遮蔽的情景,表达了渔夫为了捕鱼而搭建船网的辛勤劳动。
诗人以“寒鱼”来象征渔夫,在这个渔夫自己搭建的渔网中安家立命,以此为生计。寒鱼是指在寒冷的季节中,渔夫依靠钓鱼来度日。诗人通过描绘渔夫的生计,表达了渔夫在艰苦的环境下努力谋生的理想和追求。
而后面的两句“春冰忽融冶,尽取无遗裔。所托成祸机,临川一凝睇。”则表达了一种转折和深沉的意境。春天冰雪融化,冰面消失,渔夫可以尽情地捕鱼,没有丝毫障碍。虽然可以获得丰收,但却也在这个时候凝望着江边的一片,暗示着人们对于渔夫生活所带来的破坏和负面影响。
诗中写景明快,用字简洁,意境深远。通过简练的语言,传达了作者对于渔夫努力和生计的赞美,同时也表达了对人类对自然的影响带来的反思和警示。整首诗词以渔具为载体,展现了唐代渔夫的辛勤劳动与追求,以此反映了人与自然的关系。
“枝条互相蔽”全诗拼音读音对照参考
yú jù shī qF wú rén jīn wèi zhī cóng
渔具诗·qF(吴人今谓之丛)
zhǎn mù zhì shuǐ zhōng, zhī tiáo hù xiāng bì.
斩木置水中,枝条互相蔽。
hán yú suì jiā cǐ, zì yǐ wéi shēng jì.
寒鱼遂家此,自以为生计。
chūn bīng hū róng yě, jǐn qǔ wú yí yì.
春冰忽融冶,尽取无遗裔。
suǒ tuō chéng huò jī, lín chuān yī níng dì.
所托成祸机,临川一凝睇。
“枝条互相蔽”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。