“琴声销别恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琴声销别恨”全诗
槿丰朝砌静,筱密夜窗寒。
琴声销别恨,风景驻离欢。
宁觉山川远,悠悠旅思难。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王勃)
《羁游饯别》王勃 翻译、赏析和诗意
羁游饯别
客心悬陇路,游子倦江干。
槿丰朝砌静,筱密夜窗寒。
琴声销别恨,风景驻离欢。
宁觉山川远,悠悠旅思难。
译文:
离乡别亲的游子,心情困扰在陇山之路上,疲惫不堪地漂泊于江河之滨。
槿花丰盈的朝阳照在宁静的墙壁上,夜晚丛生的竹子掩映着寒冷的窗户。
琴声渐渐抚平了别离之苦,风景逗留住了离别之欢。
然而,无论何时,山川还是显得遥远,旅行的思念久久不能消褪。
诗意:
这首诗描绘了离别的痛苦和漂泊的困境,表达了游子在外求学或奔波的心情。游子心中充满了离乡背井的牵挂和对亲人的思念,对于家人的离情别绪更加深重。尽管身处异乡,但作者仍然试图在琴声和风景中找到安慰。然而,无论多么美好的景色和声音,离乡之苦和旅途的思念都无法完全消弭。
赏析:
王勃是唐代初期的文学家,他的作品以豪放激昂著称。这首《羁游饯别》从游子离乡后的心理状态出发,描绘了他身处他乡的无助和思乡的痛楚。通过描述墙壁、竹子、琴声和风景等细节,把这种情感表达得更加淋漓尽致。诗中琴声和风景的描绘不仅是对游子内心的慰藉,也是对读者的启示,使人们能够在旅途中寻找到一丝温暖与安慰。整首诗以音韵辞藻在表达离别伤痛的同时,也展现了唐代山水诗的特点。
“琴声销别恨”全诗拼音读音对照参考
jī yóu jiàn bié
羁游饯别
kè xīn xuán lǒng lù, yóu zǐ juàn jiāng gān.
客心悬陇路,游子倦江干。
jǐn fēng cháo qì jìng, xiǎo mì yè chuāng hán.
槿丰朝砌静,筱密夜窗寒。
qín shēng xiāo bié hèn, fēng jǐng zhù lí huān.
琴声销别恨,风景驻离欢。
níng jué shān chuān yuǎn, yōu yōu lǚ sī nán.
宁觉山川远,悠悠旅思难。
“琴声销别恨”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。