“回沙拥籀文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回沙拥籀文”全诗
花枝栖晚露,峰叶度晴云。
斜照移山影,回沙拥籀文。
琴尊方待兴,竹树已迎曛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王勃)
《山居晚眺赠王道士》王勃 翻译、赏析和诗意
《山居晚眺赠王道士》是唐代诗人王勃创作的一首诗词。这首诗描绘了山居景色的壮丽与美丽,表达了诗人对山居生活的喜爱和向道士王道士的赞美。
诗中描绘了金坛宇宙疏俗之地,以及玉洞中仙人众群的景象。金坛是比喻山居之所,它疏远离尘嚣,远离尘世的喧嚣与繁忙,而玉洞则象征道教中的仙境,展现了山居之地与仙境之间的巧妙联系。
诗中还有描绘山居景色的细腻描写,如花枝上露水晶莹可爱,山峰上的树叶眼快度过云层。这些描写展示了大自然的美丽和和谐,也突出了山居之地的静谧与宁静。
后半段的描述则更多地展示了山居中的学术氛围和文化之美。夕阳的斜照中,山的影子移动,带来了一种晴朗的气息。回沙拥籀文,则指的是在日暮时分,可能是诗人正沉浸在阅读或书写的文字中。琴尊方待兴,竹树已迎曛,则用琴和竹子的形象表示此时山居的氛围已经迎接着夜幕的降临。
这首诗词表达了王勃对山居生活的向往与赞美。通过描绘山居的自然景观和学术氛围,诗人展现了山居文化的独特魅力和他自己在这种环境中的心境和情感。整首诗词以简练明快的语言,将山居的美、静谧和学术氛围表现得淋漓尽致,给人以清新而平和的感受。
“回沙拥籀文”全诗拼音读音对照参考
shān jū wǎn tiào zèng wáng dào shì
山居晚眺赠王道士
jīn tán shū sú yǔ, yù dòng lǚ xiān qún.
金坛疏俗宇,玉洞侣仙群。
huā zhī qī wǎn lù, fēng yè dù qíng yún.
花枝栖晚露,峰叶度晴云。
xié zhào yí shān yǐng, huí shā yōng zhòu wén.
斜照移山影,回沙拥籀文。
qín zūn fāng dài xìng, zhú shù yǐ yíng xūn.
琴尊方待兴,竹树已迎曛。
“回沙拥籀文”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。