“瘦桂对病卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘦桂对病卧”全诗
檐虚能彯斜,舍蠹易漏破。
宵愁将琴攻,昼闷用睡过。
堆书仍倾觞,富贵未换个。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《苦雨中又作四声诗寄鲁望·平去声》皮日休 翻译、赏析和诗意
苦雨中又作四声诗寄鲁望·平去声
狂霖昏悲吟,瘦桂对病卧。
檐虚能彯斜,舍蠹易漏破。
宵愁将琴攻,昼闷用睡过。
堆书仍倾觞,富贵未换个。
译文:
在苦雨中又写了一首四声诗寄给鲁望·平去声。
狂风大雨中,我昏昏沉沉地悲叹,瘦弱的桂树对着我卧病在床。
屋檐空虚,能彎曲倾斜,房屋被蛀虫轻易地穿透破坏。
夜晚的忧愁让我不断琴弦抚弄,白天的烦躁只能用睡眠度过。
书堆仍然倾斜,酒杯却空空,财富和地位的交换还未到来。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皮日休写的一首诗,表达了作者在陷入困境和病痛的境况下的无奈和苦闷之情。诗中通过描绘苦雨、瘦弱的桂树、空虚的屋檐和破旧的房屋等形象,形容了作者所处的环境的悲凉和脆弱。同时,诗人还以宵夜的琴弹和白天的睡眠来减轻内心的忧愁和焦躁。最后两句则表达了作者富贵不归的心情,财富和地位的改变还未来临。
整首诗通过对于自然景物的描写,体现了作者对于命运的无力抗争和对自身处境的惋惜。诗中的意境委婉而深沉,表达了作者内心的苦闷和无奈,引发读者对于人生和命运的思考。
“瘦桂对病卧”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ zhōng yòu zuò sì shēng shī jì lǔ wàng píng qù shēng
苦雨中又作四声诗寄鲁望·平去声
kuáng lín hūn bēi yín, shòu guì duì bìng wò.
狂霖昏悲吟,瘦桂对病卧。
yán xū néng piǎo xié, shě dù yì lòu pò.
檐虚能彯斜,舍蠹易漏破。
xiāo chóu jiāng qín gōng, zhòu mèn yòng shuì guò.
宵愁将琴攻,昼闷用睡过。
duī shū réng qīng shāng, fù guì wèi huàn gè.
堆书仍倾觞,富贵未换个。
“瘦桂对病卧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。