“故遣青州从事来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故遣青州从事来”全诗
醉中不得亲相倚,故遣青州从事来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《醉中寄鲁望一壶并一绝》皮日休 翻译、赏析和诗意
诗名:《醉中寄鲁望一壶并一绝》
诗人:皮日休
朝代:唐代
中文译文:
门巷空荒,紫苔覆盖。
先生应该口渴了,解渴的杯子在这里。
在醉酒的状态下,不能亲近相倚,
所以派人来到青州职务所。
诗意:
这首诗词写的是诗人皮日休醉酒时,寄给望一壶以及一首绝句的情景。他描述了自己所在的地方寂静荒凉,被紫苔覆盖,寓意自己与外界隔绝。诗人意识到自己应该很渴,但醉酒后不能自己解渴,所以他派遣从事去青州取酒。
赏析:
这首诗写出了诗人宁静孤独的内心状态。诗人身处荒凉的环境中,通过对自然景色的描写,衬托出自己心境的空寂。诗人醉酒后不愿依靠他人,选择通过寄信方式给望一壶传达自己的念想,表达了他与外界的距离感和宁静舒适的生活态度。整首诗抒发了诗人对于自我思索和自我独处的向往,展现了唐代士人宁静自处、超然物外的情怀。
“故遣青州从事来”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng jì lǔ wàng yī hú bìng yī jué
醉中寄鲁望一壶并一绝
mén xiàng liáo liáo kōng zǐ tái, xiān shēng yīng kě jiě chéng bēi.
门巷寥寥空紫苔,先生应渴解酲杯。
zuì zhōng bù dé qīn xiāng yǐ, gù qiǎn qīng zhōu cóng shì lái.
醉中不得亲相倚,故遣青州从事来。
“故遣青州从事来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。