“东望辰韩泪洒襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

东望辰韩泪洒襟”出自唐代皮日休的《庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng wàng chén hán lèi sǎ jīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“东望辰韩泪洒襟”全诗

《庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之》
三十麻衣弄渚禽,岂知名字彻鸡林。
勒铭虽即多遗草,越海还能抵万金。
鲸鬣晓掀峰正烧,鳌睛夜没岛还阴,二千馀字终天别,东望辰韩泪洒襟

更新时间:2024年分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之》皮日休 翻译、赏析和诗意

《庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之》是唐代皮日休写的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
三十年身穿麻衣,嬉戏于渚边禽鸟。我何曾知晓,我的名字竟被人所传颂于鸡林之间。
即便铭刻吾名于碑石之间,也只是多余的残稿。而我通过越海前来,却可抵得上万金之财。
早晨,鲸鬣拨动着山峰,熊熊燃烧着。夜晚,鳌眼沉没于岛屿,阴霾覆盖其中。
我以超过两千个字的辞章,与平生情谊告别。向东望朝韩,我泪水滴湿了衣襟。

诗意和赏析:
这首诗写的是皮日休送给新罗国的弘惠上人的辞章。诗人以嬉戏于渚边的形象自喻,表达了他不知道自己的名字已经被人所传颂的感慨。他提到自己的名字被彻鸡林传唱,可能是在指自己的诗词在文人圈中广为流传,得到了赞誉和认可。

诗中提到了铭刻和遗草,可以理解为诗人的作品在历史上留下了痕迹,但这些痕迹对他来说只是多余的残稿。然而,尽管辞章无以为生,但诗人依然通过越海送给新罗国的弘惠上人,以表达自己对他的敬意。

诗中还描绘了鲸鬣和鳌眼的景象,用来表达早晚的时光流逝,暗示了人事如梦、充满变幻的真实性。通过描述这样的景象,诗人表达了对时间的思考和对生命的感慨。

诗的最后,诗人以超过两千个字的辞章告别了自己的朋友。东望朝韩,泪水湿透了诗人的衣襟,表达了他与朋友的离别之情。

总的来说,《庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之》是一首以个人经历为线索,表达了诗人对友情和人生的思索和感慨的诗歌作品。诗人借助自然景物的描绘,将自己的情感和思考融入其中,使得整首诗充满了情感与意蕴,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东望辰韩泪洒襟”全诗拼音读音对照参考

gēng yín suì shí yī yuè xīn luó hóng huì shàng rén yǔ běn guó tóng shū qǐng rì xiū yǐ shī sòng zhī
庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之

sān shí má yī nòng zhǔ qín, qǐ zhī míng zì chè jī lín.
三十麻衣弄渚禽,岂知名字彻鸡林。
lēi míng suī jí duō yí cǎo,
勒铭虽即多遗草,
yuè hǎi hái néng dǐ wàn jīn.
越海还能抵万金。
jīng liè xiǎo xiān fēng zhèng shāo, áo jīng yè méi dǎo hái yīn,
鲸鬣晓掀峰正烧,鳌睛夜没岛还阴,
èr qiān yú zì zhōng tiān bié, dōng wàng chén hán lèi sǎ jīn.
二千馀字终天别,东望辰韩泪洒襟。

“东望辰韩泪洒襟”平仄韵脚

拼音:dōng wàng chén hán lèi sǎ jīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东望辰韩泪洒襟”的相关诗句

“东望辰韩泪洒襟”的关联诗句

网友评论

* “东望辰韩泪洒襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东望辰韩泪洒襟”出自皮日休的 (庚寅岁十一月新罗弘惠上人与本国同书请日休…以诗送之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。