“终身不复到柴桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终身不复到柴桑”全诗
山客为医翻贳药,野僧因吊却焚香。
峰头孤冢为云穴,松下灵筵是石床。
宗炳死来君又去,终身不复到柴桑。
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《伤史拱山人》皮日休 翻译、赏析和诗意
《伤史拱山人》是唐代皮日休创作的一首诗词,诗中表达了作者对先生逝世的悲痛之情,以及自己未能再次到达柴桑的遗憾。
诗词的中文译文如下:
一缄幽信自襄阳,
上报先生去岁亡。
山客为医翻贳药,
野僧因吊却焚香。
峰头孤冢为云穴,
松下灵筵是石床。
宗炳死来君又去,
终身不复到柴桑。
诗词中的“先生”指的是作者敬仰的人物,据推测可能是一位学者、文人或名门望族的家族长辈。诗人收到了一封来自襄阳的信,信中传达了先生去世的消息,使得诗人感到极度的悲伤和惋惜。
诗词通过描绘山客为医翻遍医书,野僧因吊悼念先生而焚香这两个场景,说明了人们为了纪念和祭奠先生,不惜付出努力和心血。山客、野僧的哀痛之情表达了整个社会对先生的敬爱和追思之情。
诗中还描绘了一个孤寂的墓地景象,孤冢矗立在山峰之巅,如云穴般隐蔽;灵筵摆设在松树下,整个墓地显得寂静而神秘。这种景象形象地表达了故人的安息之地,也反映了人们对先生的深深怀念。
诗的最后两句透露了诗人在经历了宗炳离去后的失望和遗憾。诗人表达了对于去世的先生的哀悼之情,同时也表达了对于再也无法到达柴桑(可能是先生故里)的遗憾。
整首诗表达了诗人对于逝去的先生的悲伤和哀思之情,以及对于无法去往故里的遗憾之情。诗人通过描绘场景和抒发情感,使诗词充满了深沉和哀愁的情绪,给人以思考和共鸣的空间。
“终身不复到柴桑”全诗拼音读音对照参考
shāng shǐ gǒng shān rén
伤史拱山人
yī jiān yōu xìn zì xiāng yáng, shàng bào xiān shēng qù suì wáng.
一缄幽信自襄阳,上报先生去岁亡。
shān kè wèi yī fān shì yào,
山客为医翻贳药,
yě sēng yīn diào què fén xiāng.
野僧因吊却焚香。
fēng tóu gū zhǒng wèi yún xué, sōng xià líng yán shì shí chuáng.
峰头孤冢为云穴,松下灵筵是石床。
zōng bǐng sǐ lái jūn yòu qù, zhōng shēn bù fù dào chái sāng.
宗炳死来君又去,终身不复到柴桑。
“终身不复到柴桑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。