“分明不得同君赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明不得同君赏”出自唐代皮日休的《闻鲁望游颜家林园病中有寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng bù dé tóng jūn shǎng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“分明不得同君赏”全诗

《闻鲁望游颜家林园病中有寄》
一夜韶姿著水光,谢家春草满池塘。
细挑泉眼寻新脉,轻把花枝嗅宿香。
蝶欲试飞犹护粉,莺初学啭尚羞簧。
分明不得同君赏,尽日倾心羡索郎。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《闻鲁望游颜家林园病中有寄》皮日休 翻译、赏析和诗意

闻鲁望游颜家林园病中有寄

一夜韶姿著水光,
谢家春草满池塘。
细挑泉眼寻新脉,
轻把花枝嗅宿香。
蝶欲试飞犹护粉,
莺初学啭尚羞簧。
分明不得同君赏,
尽日倾心羡索郎。

中文译文:

听说你游览了颜家的林园,
可我卧病在家,只能听闻。
昨晚一整夜,水波闪烁着鲜明的姿态,
谢家的春草已经铺满了池塘。
我细心地寻找泉眼的新脉络,
轻轻把花枝送到鼻前,嗅着它们的芬芳。
蝴蝶想试飞,还舍不得离开花蕊的粉质,
黄莺刚开始学着鸣叫,还有些害羞。
可惜我无法亲自与你一同欣赏这美景,
一整天都在倾心羡慕着你,索取你的消息。

诗意和赏析:

这首诗是唐代皮日休写给一位游览颜家林园的朋友的一首诗。诗中首先描绘了颜家林园夜晚的美景,以水光闪烁的姿态、春草满池塘为景,再通过细挑泉眼寻脉、轻摘花枝嗅香的动作,表达出作者对这美景的向往与羡慕之情。接着,诗人通过蝴蝶不愿离开花蕊粉质、黄莺刚学会鸣叫而有些害羞的描写,表达了自己心灵深处对美景的渴望和期待。最后,作者表示遗憾不能与朋友一同欣赏这美景,但自己一整天都在倾心羡慕他,渴望得到他的消息。

这首诗以清新明丽的语言描绘了颜家林园的美景,通过精细的描写,使读者仿佛置身其中,感受到诗人对美景的向往和羡慕之情。整首诗节奏流畅,用词简练,表达了诗人内心真挚的情感和对美的追求。诗中所描绘的颜家林园的美丽景色,既展示了大自然的魅力,又凸显了人与自然之间的亲密关系。整首诗意境明朗,情感真挚,给人以愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明不得同君赏”全诗拼音读音对照参考

wén lǔ wàng yóu yán jiā lín yuán bìng zhōng yǒu jì
闻鲁望游颜家林园病中有寄

yī yè sháo zī zhe shuǐ guāng, xiè jiā chūn cǎo mǎn chí táng.
一夜韶姿著水光,谢家春草满池塘。
xì tiāo quán yǎn xún xīn mài,
细挑泉眼寻新脉,
qīng bǎ huā zhī xiù sù xiāng.
轻把花枝嗅宿香。
dié yù shì fēi yóu hù fěn, yīng chū xué zhuàn shàng xiū huáng.
蝶欲试飞犹护粉,莺初学啭尚羞簧。
fēn míng bù dé tóng jūn shǎng, jǐn rì qīng xīn xiàn suǒ láng.
分明不得同君赏,尽日倾心羡索郎。

“分明不得同君赏”平仄韵脚

拼音:fēn míng bù dé tóng jūn shǎng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明不得同君赏”的相关诗句

“分明不得同君赏”的关联诗句

网友评论

* “分明不得同君赏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明不得同君赏”出自皮日休的 (闻鲁望游颜家林园病中有寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。