“泣把山花奠几筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泣把山花奠几筵”全诗
不逢野老来听法,犹见邻僧为引泉。
龛上已生新石耳,壁间空带旧茶烟。
南宗弟子时时到,泣把山花奠几筵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《过云居院玄福上人旧居》皮日休 翻译、赏析和诗意
过云居院玄福上人旧居
重到云居独悄然,
隔窗窥影尚疑禅。
不逢野老来听法,
犹见邻僧为引泉。
龛上已生新石耳,
壁间空带旧茶烟。
南宗弟子时时到,
泣把山花奠几筵。
中文译文:
再次来到云居,寂静无声,
透过窗隙窥视着一个身影,
仍有无法确定是否在修禅修道。
不见野老前来聆听法讲,
但能看到邻僧引水泉。
佛龛上已有了新的石耳,
墙上的茶烟弥漫着旧时的香味。
南宗弟子们时常造访,
泪洒在山花上托于几案之间。
诗意与赏析:
《过云居院玄福上人旧居》是唐代诗人皮日休的作品,这首诗描绘了访问云居院玄福上人旧居的场景,表达了对禅宗修行的向往和对老师的思念之情。
诗中的云居院是一个僧侣修行的场所,作者再次到达这里时,发现这里变得寂静无声,令人产生了一种疑惑,是否还有人在这里修行。作者提到没有遇到曾经来听法的野老,但仍然能看到邻僧为了引泉而活动,这暗示着虽然修行者不再那么多,但修行的精神仍在延续。
诗中通过描述居所的细节来展现时间的流转和变迁。佛龛上出现了新的石耳,墙上的茶烟则仍然带着旧时的味道。这些细节暗示着时间的推移和人事的更迭,同时也传达出一种对过去时光的怀念之情。
最后两句描述南宗弟子们常来造访,他们泪洒在山花上,表达了对老师的怀念和对禅宗修行的敬重之情。整首诗以平静的语调,表达了诗人对禅宗修行的向往和对禅师的怀念,展现了唐代人们对禅宗修行的情感和追求。
“泣把山花奠几筵”全诗拼音读音对照参考
guò yún jū yuàn xuán fú shàng rén jiù jū
过云居院玄福上人旧居
zhòng dào yún jū dú qiǎo rán, gé chuāng kuī yǐng shàng yí chán.
重到云居独悄然,隔窗窥影尚疑禅。
bù féng yě lǎo lái tīng fǎ,
不逢野老来听法,
yóu jiàn lín sēng wèi yǐn quán.
犹见邻僧为引泉。
kān shàng yǐ shēng xīn shí ěr, bì jiān kōng dài jiù chá yān.
龛上已生新石耳,壁间空带旧茶烟。
nán zōng dì zǐ shí shí dào, qì bǎ shān huā diàn jǐ yán.
南宗弟子时时到,泣把山花奠几筵。
“泣把山花奠几筵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。