“高宜著白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高宜著白云”全诗
鹤翻希作伴,鸥却觅为群。
逸好冠清月,高宜著白云。
朝廷未无事,争任醉醺醺。
能谙肉芝样,解讲隐书文。
终古神仙窟,穷年麋鹿群。
行厨煮白石,卧具拂青云。
应在雷平上,支颐复半醺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《鲁望示广文先生吴门二章情格高散可醒俗态…鲁望之命也》皮日休 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
我见到广文先生,思念起郑勉文。
鹤翻飞作伴,鸥却寻找众多。
逸好可以冠举清月,高宜著上白云。
朝廷仍然有事情,争相醉倒。
能够理解肉芝的样子,能够讲解隐含的书文。
终古以来的神仙洞穴,驻足的是麋鹿群。
行厨煮白石,卧榻拂青云。
应该在雷平之上,扶睨回来半醺。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人皮日休所作,是给广文先生的示爱之作。诗中借着对广文先生的赞美,表达了对他高尚情操和清高操守的崇敬之情。
诗中描绘了先生的品格和行为,将其比作鹤和鸥,形容其独立高飞,不拘俗世的特质。逸好可以冠举清月,高宜著上白云,表达了先生追求高尚境界的品味和追求。
此外,诗中也表达了对广文先生的赞赏,他不仅通晓理解肉芝这样珍贵的药材的样子,还能够讲解隐含的书文,显示出他的学识和才华。
最后,诗人描绘了先生的理想境界和生活姿态,将他设想在终古神仙窟中,伴随麋鹿群,行走石室,卧于拂动的青云之上。这种意象表达了对广文先生追求天人合一的至高境界的向往,以及他渴望与先生共享这样纯粹的生活。
总的来说,这首诗以优美的描写和豪放的想象,表达了对广文先生高尚情操和清高操守的崇敬,同时也表达了诗人对美好境界和纯粹生活的追求。
“高宜著白云”全诗拼音读音对照参考
lǔ wàng shì guǎng wén xiān sheng wú mén èr zhāng qíng gé gāo sàn kě xǐng sú tài lǔ wàng zhī mìng yě
鲁望示广文先生吴门二章情格高散可醒俗态…鲁望之命也
wǒ jiàn xiān shēng dào, xiū sī zhèng guǎng wén.
我见先生道,休思郑广文。
hè fān xī zuò bàn, ōu què mì wèi qún.
鹤翻希作伴,鸥却觅为群。
yì hǎo guān qīng yuè, gāo yí zhe bái yún.
逸好冠清月,高宜著白云。
cháo tíng wèi wú shì, zhēng rèn zuì xūn xūn.
朝廷未无事,争任醉醺醺。
néng ān ròu zhī yàng, jiě jiǎng yǐn shū wén.
能谙肉芝样,解讲隐书文。
zhōng gǔ shén xiān kū, qióng nián mí lù qún.
终古神仙窟,穷年麋鹿群。
xíng chú zhǔ bái shí, wò jù fú qīng yún.
行厨煮白石,卧具拂青云。
yīng zài léi píng shàng, zhī yí fù bàn xūn.
应在雷平上,支颐复半醺。
“高宜著白云”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。