“语气为茶荈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“语气为茶荈”全诗
语气为茶荈,衣香是烟雾。
庭从dx子遮,果任獳师虏。
日晚相笑归,腰间佩轻篓。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《茶中杂咏·茶人》皮日休 翻译、赏析和诗意
茶中杂咏·茶人
皮日休
生于顾渚山,老在漫石坞。
语气为茶荈,衣香是烟雾。
庭从dx子遮,果任獳师虏。
日晚相笑归,腰间佩轻篓。
诗词的中文译文:
茶中杂咏·茶人
皮日休
生于顾渚山,老在漫石坞。
生于顾渚山,在漫石坞中度过了大半辈子。
语气为茶荈,衣香是烟雾。
他说话时总是温和淡漠,身上的香气像是烟雾一样。
庭从dx子遮,果任獳师虏。
茶园里的庭院被茶树遮挡,他只需遵循茶树的指引。
日晚相笑归,腰间佩轻篓。
到了傍晚,他们相互微笑着回家,腰间挂着轻巧的茶篓。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个喜欢茶的人。诗人皮日休将这个人称为“茶人”,他生活在顾渚山,平日里常常在漫石坞中度过。他说话时总是温和淡漠,语气像茶一样,给人一种安静的感觉。他身上散发着一种如烟雾般的香气,使人感受到一种轻盈和宁静。
在诗中,茶人所在的庭院被茶树所遮挡,茶树给他指引生活的方向。他不受外界干扰,安心地专注于茶的世界。他在日落时相互微笑,轻巧地挂上腰间的茶篓,回到温馨的家中。
这首诗通过对茶人的描绘,表达了诗人对茶的热爱和对喝茶方式的向往。诗人通过形象生动的描写,将茶人的形象栩栩如生地展现在读者面前,给人一种宁静祥和的生活感受。整首诗简洁明快,以朴实的语言表达了人与茶之间的和谐关系。
“语气为茶荈”全诗拼音读音对照参考
chá zhōng zá yǒng chá rén
茶中杂咏·茶人
shēng yú gù zhǔ shān, lǎo zài màn shí wù.
生于顾渚山,老在漫石坞。
yǔ qì wèi chá chuǎn, yī xiāng shì yān wù.
语气为茶荈,衣香是烟雾。
tíng cóng dx zi zhē, guǒ rèn nòu shī lǔ.
庭从dx子遮,果任獳师虏。
rì wǎn xiāng xiào guī, yāo jiān pèi qīng lǒu.
日晚相笑归,腰间佩轻篓。
“语气为茶荈”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。