“置我山居足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“置我山居足”全诗
洼处著筣笓,窍中维艒fR.
多逢沙鸟污,爱彼潭云触。
狂奴卧此多,所以蹋帝腹。
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《添鱼具诗·钓矶》皮日休 翻译、赏析和诗意
添鱼具诗·钓矶
盘滩一片石,置我山居足。
洼处著筣笓,窍中维艒。
多逢沙鸟污,爱彼潭云触。
狂奴卧此多,所以踏帝腹。
中文译文:
在盘滩上有一块石头,给我提供了一个足够的山居。我将渔线放在洼地的竹竿上,鱼饵袋吊挂在竿尖。时常会被沙鸟的粪便污染,却喜欢云朵触摸潭水。我在这里躺着,因此可以踏着帝王的腹部。
诗意和赏析:
这首诗以钓鱼为背景,描述了一个山居生活的情境。诗人皮日休生活在山间,利用一块石头作为钓鱼的基座,享受着自由自在的山居生活。诗中提到的"洼处著筣笓,窍中维艒",描述了诗人将鱼饵袋挂在竿尖的情景。"多逢沙鸟污,爱彼潭云触",则在形容诗人虽然经常为沙鸟的粪便所困扰,但却喜欢云朵触摸潭水的景象。最后两句"狂奴卧此多,所以蹋帝腹",表达了诗人在山居钓鱼时,斑驳的石头让他觉得仿佛踏在了帝王的腹部,感受到了一种行走在历史长河之中的豪情和自由。
整首诗以简洁的文字描绘出了一幅山居钓鱼的画面,通过对细节的描写,展现了诗人在与自然亲密接触的同时,对自由、奔放和豪情的追求。诗中运用了寥寥几笔,却恰到好处地表达了诗人心境,使读者能够身临其境,感受到他的情感与美感。整体上给人一种宁静自在、与自然和谐共处的感受。
“置我山居足”全诗拼音读音对照参考
tiān yú jù shī diào jī
添鱼具诗·钓矶
pán tān yī piàn shí, zhì wǒ shān jū zú.
盘滩一片石,置我山居足。
wā chù zhe lí bì, qiào zhōng wéi mù fR.
洼处著筣笓,窍中维艒fR.
duō féng shā niǎo wū, ài bǐ tán yún chù.
多逢沙鸟污,爱彼潭云触。
kuáng nú wò cǐ duō, suǒ yǐ tà dì fù.
狂奴卧此多,所以蹋帝腹。
“置我山居足”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。