“双睫不能濡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双睫不能濡”全诗
空令伤魂鸟,啼破山边坟。
恨剧但埋土,声幽难放哀。
坟古春自晚,愁绪空崔嵬。
白杨老无花,枯根侵夜台。
天高有时裂,川去何时回。
双睫不能濡,六藏无可摧。
不闻搴蓬事,何必深悲哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《追和幽独君诗次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意
诗词《追和幽独君诗次韵》的中文译文为:
追念你那风雅的魂灵,
幽幽的哭声还能写出诗文。
单独在这里伤感的鸟儿,
哭声哭破了山边的坟墓。
痛恨之情只能埋葬在土地里,
悲声悲哀得如此幽绝。
坟墓已经古老,春天已经晚了,
忧愁的情感空荡荡而高耸。
白杨树老去了没有花朵,
干枯的根须渗入了夜色。
天空高高的有时候会破裂,
河水流走了又何时回来。
双眼的泪水无法打湿,
六脏内部却无法击垮。
不知道摘下苍蓬的原因,
为什么要深深地悲痛呢。
该诗词表达了诗人对幽独君的思念之情。诗人用景物描写表达出对友人逝去的怀念和悲伤之情,白杨老去,春天已过,像是诗人的心情一样黯淡而凄凉。天高有时裂,川去何时回,则是表达了诗人对生命的无常和时间的流逝的感慨。诗人宛如自言自语,表达了内心的悲伤和思念之情。整首诗意悲凉而哀怨,表达了诗人对逝去友人的深深怀念和悲痛之情。
“双睫不能濡”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé yōu dú jūn shī cì yùn
追和幽独君诗次韵
niàn ěr fēng yǎ pò, yōu yè yóu néng wén.
念尔风雅魄,幽咽犹能文。
kōng lìng shāng hún niǎo, tí pò shān biān fén.
空令伤魂鸟,啼破山边坟。
hèn jù dàn mái tǔ, shēng yōu nán fàng āi.
恨剧但埋土,声幽难放哀。
fén gǔ chūn zì wǎn, chóu xù kōng cuī wéi.
坟古春自晚,愁绪空崔嵬。
bái yáng lǎo wú huā, kū gēn qīn yè tái.
白杨老无花,枯根侵夜台。
tiān gāo yǒu shí liè, chuān qù hé shí huí.
天高有时裂,川去何时回。
shuāng jié bù néng rú, liù cáng wú kě cuī.
双睫不能濡,六藏无可摧。
bù wén qiān péng shì, hé bì shēn bēi zāi.
不闻搴蓬事,何必深悲哉。
“双睫不能濡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。