“曾是江波垂钓人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是江波垂钓人”全诗
浮生渐老年随水,往事曾闻泪满巾。
已觉远天秋色动,不堪闲夜雨声频。
多惭不是相如笔,虚直金銮接侍臣。
更新时间:2024年分类:
《翰林作》刘邺 翻译、赏析和诗意
翰林作
曾是江波垂钓人,
自怜深厌九衢尘。
浮生渐老年随水,
往事曾闻泪满巾。
已觉远天秋色动,
不堪闲夜雨声频。
多惭不是相如笔,
虚直金銮接侍臣。
中文译文:
曾经是在江边垂钓的人,
自怜深深地厌倦了繁忙的尘世。
人生如浮云,渐渐老去,岁月如水流淌,
回首往事,泪水满满地填满了眼巾。
已经感到远方的天空秋色变动,
不堪忍受闲夜里雨声的频繁。
多么羞愧,不是有相如的才子之笔,
而是空虚地效命于金銮之下,侍奉朝廷。
诗意:
《翰林作》这首诗描绘了诗人刘邺对于尘世烦嚣的感慨和对于岁月流逝的思考。诗人曾经是一个在江边钓鱼的人,但他对于繁忙的社会生活感到深深地厌倦,希望远离尘世的纷扰。他随着岁月的渐渐老去,回首往事泪水满满。他感到远天的秋色已经变动,无法忍受闲夜里雨声的打扰。
赏析:
这首诗以简洁、明快的语言,表达了诗人对于尘世的厌倦和对于岁月流逝的思考。诗人通过描述自己曾经是一个在江边钓鱼的人,从而反衬出他对于繁忙的社会生活的厌倦。他用"浮生渐老,年随水"的词句,将人生比喻为浮云般的转瞬即逝,岁月如流水般不可阻挡。他在回首往事时,泪水满满,诗中流露出对于光阴流逝的无奈和悲叹。诗的最后两句表达了诗人的自嘲和无奈,他羞愧于自己并非有相如才子之笔,而只能虚度光阴,效命于朝廷。这首诗以简洁的语言,表达出了诗人对于尘世厌倦和对于岁月流逝的思索,给人以深深的共鸣。
“曾是江波垂钓人”全诗拼音读音对照参考
hàn lín zuò
翰林作
céng shì jiāng bō chuí diào rén, zì lián shēn yàn jiǔ qú chén.
曾是江波垂钓人,自怜深厌九衢尘。
fú shēng jiàn lǎo nián suí shuǐ,
浮生渐老年随水,
wǎng shì céng wén lèi mǎn jīn.
往事曾闻泪满巾。
yǐ jué yuǎn tiān qiū sè dòng, bù kān xián yè yǔ shēng pín.
已觉远天秋色动,不堪闲夜雨声频。
duō cán bú shì xiàng rú bǐ, xū zhí jīn luán jiē shì chén.
多惭不是相如笔,虚直金銮接侍臣。
“曾是江波垂钓人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。