“戎羯围中过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戎羯围中过”出自唐代林宽的《塞上还答友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:róng jié wéi zhōng guò,诗句平仄:平平平平仄。
“戎羯围中过”全诗
《塞上还答友人》
无端游绝塞,归鬓已苍然。
戎羯围中过,风沙马上眠。
草衰频过烧,耳冷不闻蝉。
从此甘贫坐,休言更到边。
戎羯围中过,风沙马上眠。
草衰频过烧,耳冷不闻蝉。
从此甘贫坐,休言更到边。
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《塞上还答友人》林宽 翻译、赏析和诗意
《塞上还答友人》是唐代诗人林宽的作品。在这首诗中,诗人描绘了自己深陷军旅生活的艰辛和无奈。
诗中第一句“无端游绝塞,归鬓已苍然”表明诗人是无缘无故地被派到边塞去巡逻,而岁月的流逝使得他的胡须已经变得苍白。接下来的两句“戎羯围中过,风沙马上眠”则描绘了诗人在边塞上经历的困境,他时常要与游牧民族的侵扰作战,骑马行进中又被风沙所困扰。
诗中第三句“草衰频过烧,耳冷不闻蝉”则暗示了边境的战火频繁,草地经常被烧毁,丰收几乎无望。同时,战乱也导致了自然的安宁被打破,诗人在这样的环境中已经久久无法听见蝉鸣。
最后两句“从此甘贫坐,休言更到边”传达出诗人对边塞的厌倦之情。他心甘情愿地生活在困苦贫穷中,但再也不愿再去边境投身战乱了。
整首诗以婉约、淡泊的风格表达了诗人对战乱边境生活的痛苦和无奈,同时也流露出对平静安宁生活的向往和追求。
“戎羯围中过”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng hái dá yǒu rén
塞上还答友人
wú duān yóu jué sāi, guī bìn yǐ cāng rán.
无端游绝塞,归鬓已苍然。
róng jié wéi zhōng guò, fēng shā mǎ shàng mián.
戎羯围中过,风沙马上眠。
cǎo shuāi pín guò shāo, ěr lěng bù wén chán.
草衰频过烧,耳冷不闻蝉。
cóng cǐ gān pín zuò, xiū yán gèng dào biān.
从此甘贫坐,休言更到边。
“戎羯围中过”平仄韵脚
拼音:róng jié wéi zhōng guò
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“戎羯围中过”的相关诗句
“戎羯围中过”的关联诗句
网友评论
* “戎羯围中过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戎羯围中过”出自林宽的 (塞上还答友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。