“匡庐瀑布畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匡庐瀑布畔”全诗
雪深鸢啸急,薪湿鼎吟迟。
默坐同谁话,非僧不我知。
匡庐瀑布畔,何日副心期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《穷冬太学》林宽 翻译、赏析和诗意
穷冬太学
投迹依槐馆,
荒亭草合时。
雪深鸢啸急,
薪湿鼎吟迟。
默坐同谁话,
非僧不我知。
匡庐瀑布畔,
何日副心期。
译文:
在严寒的冬天,我在槐树馆投宿,
荒废的亭子上的草也随着时光合拢。
雪又深了,雄鹰的叫声急促,
薪柴潮湿,鼎炉的香烟迟迟飘起。
我默坐着,不知和谁对话,
除了僧人外,没有人了解我的心声。
我希望有一天,在匡庐瀑布旁,
能与心心相印的人相聚。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者在严寒的冬天居住在槐树馆中的情景。议题是寂寞和对心灵的寄托。诗中穷冬的严寒寓意着作者内心的孤独和困苦,槐树馆和荒亭的荒废暗示着环境的贫瘠和凋敝。雪深的情况下,雄鹰的叫声快速且急促,表达了作者内心的焦虑和不安。薪柴湿润,鼎炉的吟唱迟迟,暗示了作者生活环境的艰苦和不便。最后两句描述了作者默坐的情景,没有人了解他的心情,只有僧人能与他交心。最后一句寄望于有一天能与有心人相聚。
整首诗以简练、平实的语言描绘了作者在冬天贫瘠的环境中的寂寞和渴望交心的情怀。通过描写寒冷的环境和孤独的心灵,诗中传达了一种对心灵的寄托和对真挚交心的期盼。整体表达了作者在困苦中对于真挚情感的渴望和追求的主题,给人一种深深的思索和触动。
“匡庐瀑布畔”全诗拼音读音对照参考
qióng dōng tài xué
穷冬太学
tóu jī yī huái guǎn, huāng tíng cǎo hé shí.
投迹依槐馆,荒亭草合时。
xuě shēn yuān xiào jí, xīn shī dǐng yín chí.
雪深鸢啸急,薪湿鼎吟迟。
mò zuò tóng shuí huà, fēi sēng bù wǒ zhī.
默坐同谁话,非僧不我知。
kuāng lú pù bù pàn, hé rì fù xīn qī.
匡庐瀑布畔,何日副心期。
“匡庐瀑布畔”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。