“见君长出门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见君长出门”全诗
自从入户后,见君长出门。
朝看相送人,暮看相送人。
若遣折杨柳,此地树无根。
愿为陌上土,得作马蹄尘。
愿为曲木枝,得作双车轮。
安得太行山,移来君马前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(邵谒)
邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。
《苦别离》邵谒 翻译、赏析和诗意
《苦别离》是一首唐代诗歌,作者是邵谒。这首诗描述了一位女子与心爱的人分离的痛苦和思念之情。
诗中表达了女子的经历和感受。她在十五岁的时候与心爱的人结婚,二十岁时进入了他的家门。自从进入这个家庭后,她每天早上看着他出门,晚上看着他回家。她希望送给他一束折断的柳枝,但却发现这里的树都没有根。她愿意成为路边的土地,成为马蹄尘土,成为两辆车轮上的曲木枝,只要能跟随着他。她希望太行山能移动过来放在他的马前。
这首诗的中文译文大致如下:
十五岁时我嫁给了你,
二十岁时进入了你的家门。
自从那时起,
每天早上看你出门,
晚上看你回来。
我想给你折一束柳枝,
却发现这里的树都没有根。
我愿意成为路边的土地,
成为马蹄的尘土,
成为车轮上的曲木枝,
只要能跟随着你。
我希望太行山能移动过来,
放在你的马前。
这首诗表达了女子对心爱的人的思念之情。她渴望与他在一起,无论在什么情况下都愿意跟随他。她用柳枝、土地和马蹄尘来比喻自己的愿望和无尽的思念。她希望时间和距离能够减弱他们之间的隔阂,希望能与他重逢。
这首诗以简洁而深情的语言描绘了女子内心深处的爱与思念之情。它给人一种温暖而真挚的感觉,展示了人们对真爱的向往和追求。同时,它也展现了唐代女子对婚姻的苦辣感受,传递出一种特殊的社会背景下的情感抒发。这首诗带给读者一种让人动容的感受,让人感叹爱情的力量和人们对于爱的执着与追求。
总之,《苦别离》通过简练而深沉的词句,表达了作者对心爱的人的思念与追求,展示了爱情的力量和追求的坚持,打动了读者的心灵。
“见君长出门”全诗拼音读音对照参考
kǔ bié lí
苦别离
shí wǔ wèi jūn hūn, èr shí rù jūn mén.
十五为君婚,二十入君门。
zì cóng rù hù hòu, jiàn jūn zhǎng chū mén.
自从入户后,见君长出门。
cháo kàn xiàng sòng rén, mù kàn xiàng sòng rén.
朝看相送人,暮看相送人。
ruò qiǎn shé yáng liǔ, cǐ dì shù wú gēn.
若遣折杨柳,此地树无根。
yuàn wèi mò shàng tǔ, dé zuò mǎ tí chén.
愿为陌上土,得作马蹄尘。
yuàn wèi qū mù zhī, dé zuò shuāng chē lún.
愿为曲木枝,得作双车轮。
ān dé tài háng shān, yí lái jūn mǎ qián.
安得太行山,移来君马前。
“见君长出门”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。