“寂寞桃花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞桃花发”出自唐代邵谒的《经安容先生旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì mò táo huā fā,诗句平仄:仄仄平平平。

“寂寞桃花发”全诗

《经安容先生旧居》
羽化留遗踪,千载踪难没。
一泉岩下水,几度换明月。
松老不改柯,龙久皆变骨。
云雨有归时,鸡犬无还日。
至今青山中,寂寞桃花发

更新时间:2024年分类:

作者简介(邵谒)

邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。

《经安容先生旧居》邵谒 翻译、赏析和诗意

诗词《经安容先生旧居》描绘了一个旧居,表达了岁月流转、物是人非的主题。诗人感叹安容先生已经羽化成仙,但他留下的痕迹千年难以消失。其中的山泉依旧,只是明月已经换了几度。松树虽然老了,但柯叶依然一如既往。与之相比,人们却都已经变化了骨头。云雨有归时,但鸡犬的召唤日已经过去。至今在青山中,桃花依然开放,但是旧居的寂寞更加明显。

译文:羽化留下遗迹,千载之后踪迹难没。一条山泉在岩石下流淌,几度更迭了明月。松树虽然变老,但柯叶没有改变。龙久久存在,但肉身已经变成骨头。云雨会有归期,然而鸡犬的归期已经没有了。至今在青山之中,寂寞地盛开着桃花。

这首诗表达了岁月流转、物是人非的主题。随着时间的流逝,人们会离开,但他们的存在留下的痕迹却会长久地存在。诗中描绘了安容先生的旧居,通过对自然界中的山泉、松树等事物的描绘,表达了它们与人相比的恒久不变。

诗中的青山和桃花形成了鲜明的对比,表达了时间的无情和旧居的寂寞。桃花虽然依然盛开,但没有人在旧居中居住,使得旧居显得寂寞而荒凉。

整首诗写意深远,通过对自然界和人世间的对比,表达了时光流转、物是人非的主题,表现了人们离开后,旧居留下的寂寞和荒凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞桃花发”全诗拼音读音对照参考

jīng ān róng xiān shēng jiù jū
经安容先生旧居

yǔ huà liú yí zōng, qiān zǎi zōng nán méi.
羽化留遗踪,千载踪难没。
yī quán yán xià shuǐ, jǐ dù huàn míng yuè.
一泉岩下水,几度换明月。
sōng lǎo bù gǎi kē, lóng jiǔ jiē biàn gǔ.
松老不改柯,龙久皆变骨。
yún yǔ yǒu guī shí, jī quǎn wú hái rì.
云雨有归时,鸡犬无还日。
zhì jīn qīng shān zhōng, jì mò táo huā fā.
至今青山中,寂寞桃花发。

“寂寞桃花发”平仄韵脚

拼音:jì mò táo huā fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞桃花发”的相关诗句

“寂寞桃花发”的关联诗句

网友评论

* “寂寞桃花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞桃花发”出自邵谒的 (经安容先生旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。