“不见锦帆收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见锦帆收”全诗
或兼通楚塞,宁独为扬州。
直断平芜色,横分积石流。
所思千里便,岂计万方忧。
首甚资功济,终难弭宴游。
空怀龙舸下,不见锦帆收。
浪倒长汀柳,风欹远岸楼。
奔逾怀许竭,澄彻泗滨休。
路要多行客,鱼稀少钓舟。
日开天际晚,雁合碛西秋。
一派注沧海,几人生白头。
常期身事毕,于此泳东浮。
更新时间:2024年分类:
《汴河十二韵》许棠 翻译、赏析和诗意
《汴河十二韵》是唐代诗人许棠创作的一首七言律诗。这首诗描绘了汴河的壮丽景色,并通过对河流的描写反映了作者对往昔辉煌的怀念和对未来的期望。
诗词的中文译文如下:
昔年开汴水,元应别有由。
或兼通楚塞,宁独为扬州。
直断平芜色,横分积石流。
所思千里便,岂计万方忧。
首甚资功济,终难弭宴游。
空怀龙舸下,不见锦帆收。
浪倒长汀柳,风欹远岸楼。
奔逾怀许竭,澄彻泗滨休。
路要多行客,鱼稀少钓舟。
日开天际晚,雁合碛西秋。
一派注沧海,几人生白头。
常期身事毕,于此泳东浮。
诗意和赏析:
《汴河十二韵》以对汴河壮丽景色的描绘为主线,表达了作者对往昔辉煌和对未来的憧憬。
这首诗首先描述了当年开辟汴河的历史场景,认为汴河的开通源自于某种神秘的原由。然后,诗人将汴河与通向楚塞的水道相比,认为汴河的重要性不亚于通向楚塞的水道。诗中描绘了汴河在平原上笔直地穿过,将河水分隔成不同的颜色,同时也分隔了岸边的积石。作者认为,汴河的存在使得思念可以遥远地传递,不再计较距离的遥远而产生忧虑。
接下来,诗人表达了对汴河象征的龙舟和锦帆的怀念,但可惜的是现在已经不再见到它们了。同时描绘了汴河的波浪倒影长汀柳,风似乎侧倾了远岸的楼宇。在诗的后两句中,诗人对将汴河水引入许竭感到遗憾,并希望清澈的水能够流入泗河的海滨。这里,作者对改造水道的渴望可以视作对国家繁荣昌盛的期盼。
最后,诗人称汴河是一个人行路的必经之地,但人们很少看到行船捕鱼的场景。诗人将太阳升起在天边,晚霞与回鸟碛西而合的景象描绘出来。最后,诗人借用“泳东浮”一词表示自己希望能够在这片大海中尽情地畅游。
整首诗以汴河为线索,通过对河流和景色的描绘,表达了对过去的怀念、对未来的期待和对国家繁荣的向往。同时,诗人运用了形象生动的描写和对比手法,使诗中的景色更加鲜明,给人以美的享受。
“不见锦帆收”全诗拼音读音对照参考
biàn hé shí èr yùn
汴河十二韵
xī nián kāi biàn shuǐ, yuán yīng bié yǒu yóu.
昔年开汴水,元应别有由。
huò jiān tōng chǔ sāi, níng dú wèi yáng zhōu.
或兼通楚塞,宁独为扬州。
zhí duàn píng wú sè, héng fēn jī shí liú.
直断平芜色,横分积石流。
suǒ sī qiān lǐ biàn, qǐ jì wàn fāng yōu.
所思千里便,岂计万方忧。
shǒu shén zī gōng jì, zhōng nán mǐ yàn yóu.
首甚资功济,终难弭宴游。
kōng huái lóng gě xià, bú jiàn jǐn fān shōu.
空怀龙舸下,不见锦帆收。
làng dào cháng tīng liǔ, fēng yī yuǎn àn lóu.
浪倒长汀柳,风欹远岸楼。
bēn yú huái xǔ jié, chéng chè sì bīn xiū.
奔逾怀许竭,澄彻泗滨休。
lù yào duō xíng kè, yú xī shǎo diào zhōu.
路要多行客,鱼稀少钓舟。
rì kāi tiān jì wǎn, yàn hé qì xī qiū.
日开天际晚,雁合碛西秋。
yī pài zhù cāng hǎi, jǐ rén shēng bái tóu.
一派注沧海,几人生白头。
cháng qī shēn shì bì, yú cǐ yǒng dōng fú.
常期身事毕,于此泳东浮。
“不见锦帆收”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。