“君初离雁塞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君初离雁塞”全诗
隔闰俱劳梦,通宵各话心。
禁风吹漏出,原树映星沉。
白昼常多事,无妨到晓吟。
更新时间:2024年分类:
《冬夜与友人会宿》许棠 翻译、赏析和诗意
冬夜与友人会宿
君初离雁塞,
我久滞雕阴。
隔闰俱劳梦,
通宵各话心。
禁风吹漏出,
原树映星沉。
白昼常多事,
无妨到晓吟。
诗意:
这首诗描述了冬夜中,作者与友人相聚的情境。友人初离北方边塞,而作者则长时间被困在寒冷的雕阴之地。虽然彼此在不同的地方,但他们都辗转反侧,辗转思念。夜晚他们通宵达旦地交谈心事,不受时间的限制。寒冷的风吹拂着,漏声悄然传来,原野上的树木倒映着星光的闪烁。白天麻烦纷杂,但这并不妨碍他们在黎明前放声吟唱自己的情感。
赏析:
这首诗通过描写冬夜中的相聚场景,表达了作者与友人之间的真挚友谊。友情在时空的隔阂下得以沟通,两人敞开心扉,畅所欲言。作者运用了对比的手法,通过描述离别和困境中的内心状况,突出了诗人汲取友情的能力和通过诗歌表达情感的渴望。整首诗语言简练,意境清晰,通过写生的手法,刻画了寒冷的夜晚和孤独的情感,使读者能够深入感受作者的思绪和情感之间的交融。同时,诗中还体现了作者秉持着乐观的态度,尽管白天事务繁多,但他仍然保持了吟唱的习惯,表达了对生活的热爱和对美好的向往。整首诗抒发了对友谊和诗意生活的追求,给人以力量和鼓舞。
“君初离雁塞”全诗拼音读音对照参考
dōng yè yǔ yǒu rén huì sù
冬夜与友人会宿
jūn chū lí yàn sāi, wǒ jiǔ zhì diāo yīn.
君初离雁塞,我久滞雕阴。
gé rùn jù láo mèng, tōng xiāo gè huà xīn.
隔闰俱劳梦,通宵各话心。
jìn fēng chuī lòu chū, yuán shù yìng xīng chén.
禁风吹漏出,原树映星沉。
bái zhòu cháng duō shì, wú fáng dào xiǎo yín.
白昼常多事,无妨到晓吟。
“君初离雁塞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。