“目送白云还”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送白云还”出自唐代崔湜的《冀北春望(一作崔液诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù sòng bái yún hái,诗句平仄:仄仄平平平。

“目送白云还”全诗

《冀北春望(一作崔液诗)》
回首览燕赵,春生两河间。
旷然万里馀,际海不见山。
雨歇青林润,烟空绿野闲。
问乡何处所,目送白云还

更新时间:2024年分类:

作者简介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

《冀北春望(一作崔液诗)》崔湜 翻译、赏析和诗意

诗词:《冀北春望(一作崔液诗)》

回首览燕赵,春生两河间。
旷然万里馀,际海不见山。
雨歇青林润,烟空绿野闲。
问乡何处所,目送白云还。

中文译文:
回首望着燕赵之地,春天在两河之间生发。
广阔无边绵延万里,海的边际看不到山。
雨止之后青林湿润,烟雾散去绿野安宁。
询问故乡何处所在,眼睛望着白云回来。

诗意:
这首诗描绘了诗人对冀北地区春天的美好向往和思念故乡的情感。诗人回首望着燕赵之地,看到春天正在两河之间绽放,景色万里无垠,但在远望海的地方却无法看到山的脚下。雨后,青林变得湿润,烟雾散去,绿野宁静恬静。诗人问询着故乡何处所在,目送着白云飘向远方。

赏析:
该诗以简练的文字描绘了冀北地区春天的景色,并通过对大自然的描绘抒发了作者对故乡的思念之情。诗中的"回首览燕赵"表现了诗人远离家乡,回首追忆的情感。"春生两河间"描述了春天在两河之间呈现出美好的景象。"旷然万里馀,际海不见山"揭示了地势开阔,没有遮挡的远景,但却看不到山峦,给人一种无边无际的感觉。"雨歇青林润,烟空绿野闲"描绘了雨后青林湿润,烟袅袅,绿野宁静的景象。最后两句"问乡何处所,目送白云还"表达了诗人的思乡之情,希望故乡一切安好。整首诗意境超前,节奏明快,让人感受到作者内心的情感和对家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送白云还”全诗拼音读音对照参考

jì běi chūn wàng yī zuò cuī yè shī
冀北春望(一作崔液诗)

huí shǒu lǎn yān zhào, chūn shēng liǎng hé jiān.
回首览燕赵,春生两河间。
kuàng rán wàn lǐ yú, jì hǎi bú jiàn shān.
旷然万里馀,际海不见山。
yǔ xiē qīng lín rùn, yān kōng lǜ yě xián.
雨歇青林润,烟空绿野闲。
wèn xiāng hé chǔ suǒ, mù sòng bái yún hái.
问乡何处所,目送白云还。

“目送白云还”平仄韵脚

拼音:mù sòng bái yún hái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送白云还”的相关诗句

“目送白云还”的关联诗句

网友评论

* “目送白云还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送白云还”出自崔湜的 (冀北春望(一作崔液诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。